Traducción generada automáticamente
Epiphany (feat. NF)
Futuristic
Einsicht (feat. NF)
Epiphany (feat. NF)
Ich hatte eine EinsichtI had an epiphany
Ich wiederholte die GeschichteI was repeating history
Ich tat alles, was ich hassteI was doing everything I hated
Die Last auf meinen SchulternThe weight on my shoulders
Ich ließ es alles an mir nagen (ich ließ es alles an mir nagen)I let it all get to me (I let it all get to me)
Ich hatte eine EinsichtI had an epiphany
Ich lächelte meine Feinde anI just smiled at my enemies
Ich hörte auf alle, die redetenI was listening to everybody who was talking
Doch niemand tat etwas für mich, jaBut never did shit for me, yeah
Ich hatte eine EinsichtI had an epiphany
Ich sah mir alle anderen an, die in der Branche sindI was looking at everybody else that's up in the industry
Die sind nicht so krank wie ich (die sind nicht so krank wie ich)They ain't as sick as me (they ain't as sick as me)
Ich hatte eine EinsichtI had an epiphany
Ich sah jemanden, der nie gute Absichten für mich hatteI was seeing somebody that never had no good intentions for me
Jetzt vermisst sie mich, ja (jetzt vermisst sie mich)Now she missing me, yuh (now she missing me)
[Futuristic][Futuristic]
Die Moral der Geschichte ist, dass es niemand für mich tatMoral of the story is that nobody did it for me
Ich musste etwas ändern (nein)Had to make a change (nah)
Ich lebte in der Stadt ohne SzeneI was living in the city with no scene
Ich hatte einen Traum, ich musste einen Weg finden (ja, ja)I had a dream I had to make a lane (yup, yup)
Wusste immer, dass ich nicht von Mindestlohn leben konnteAlways knew that I couldn't live off of minimum wage
Riss den LohnscheinRipping the pay stub
Ich hatte einen minimalen Geschmack für all den RuhmI had a minimal taste for all the fame stuff
Aber ich kam ins Spiel ohne einen Cent in der TascheBut I got into the game without a cent to my name
Und jetzt lebe ich wie im NBA, BruderAnd now I'm ballin' like I'm in the NBA, bruh
Und ich weiß, ich habe viel, aber ich bin nicht zufriedenAnd I know I got a lot but I'm not content
Wenn sie mich bitten zu stoppen, werde ich nicht zustimmenIf they ask me to stop, I will not consent
Werde niemals zulassen, dass mich jemand blockiert, denn mein Wurf muss sitzenNever gonna let nobody block cause my shot to miss
Du kannst mich oben treffen, wenn du über den Zaun springstYou can meet me at the top if you hop the fence
Und die Treppen hochkletterstAnd you climb the stairs
Und das Biest bekämpfstAnd you fight the beast
Und deinen Weg verlierstAnd you lose your way
Dann findest du deinen FriedenThen you find your peace
Und du machst es nüchternAnd you do it sober
Dann findest du ein GetränkThen you find a drink
Dann spiralisierst du nach untenThen you spiral down
Und alles wiederholt sichAnd it all repeats
Und ich hatte immer eine Vision, dass ich es schaffen kannAnd I always had a vision I could get it
Also tat ich es alleinSo I did it by my lonely
Ich schulde niemandem etwas, ließ mich von niemandem besitzenI don't owe nobody nothing, never let nobody own me
Habe etwas Geld mit der Musik verdient und gebe es für die Kumpels ausGot some money from the music, and I spend it on the homies
Aber setze nichts vor mich, gab einen Wagen an kleinen BrodyBut don't put nothin' before me, gave a whip to little Brody
Und ich fange gerade erst anAnd I'm only getting started
Und ich esse mit den Leuten, mit denen ich hungerteAnd I'm eating with the people that I starve with
Und meine Batterien, ich musste sie aufladenAnd my batteries, I had to recharge 'em
Ich machte ein Album, aber das war MüllI made an album but that shit was garbage
Yo, ich war in einem Gimmick gefangenYo, I was trapped in a gimmick
Jetzt verstehe ich es endlichI finally get it
Ich bin hier, um Musik zu machen, die zähltI'm here to make music that matters
Wenn ich sterbe, wird alles gut seinIf I die, it'll all be alright
Denn die Botschaft, die ich dir gab, wird für mich weiterleben'Cause the message I gave you will live for me after
Und mein Kapitel wird ein Leben lang hervorhebenAnd my chapter will highlight a lifetime
Von Energie, die durch einen hellen Geist gegeben wurdeOf energy gave through a bright mind
Wie du nie an der Seitenlinie stehen musstestHow you never had to stand on the sideline
Wie du der Führer deiner eigenen Richtlinien bistHow you the guide to your own guidelines
[Futuristic][Futurisitic]
Das ist eine EinsichtThat's an epiphany
Ich hatte eine Einsicht, jaI had an epiphany, yeah
Das ist eine EinsichtThat's an epiphany
Ich hatte eine Einsicht, jaI had an epiphany, yeah
[NF][NF]
Ich hatte eine EinsichtI had an epiphany
Dass ich Geschichte schreiben kannThat I could make history
Dass ich allen beweisen kann, dass sie Unrecht hattenThat I could prove everyone wrong
Die mir sagten, ich sei nicht für diese Musik gemacht, jaThat told me I wasn't cut out for this music thing, yeah
Ich hatte eine EinsichtI had an epiphany
Was wäre, wenn ich meine EnergieWhat if I took my energy
Auf positive Dinge in meinem Leben verwenden würdeAnd used it on positive things in my life
Statt auf die Leute, die mich anlügen, huh?Instead of the people that lie to me, huh?
Ja, ich hatte eine EinsichtYeah, I had an epiphany
Dass ich all meinen Schmerz in Musik stecken kannThat I could put all of my hurt into music
Und es für die Menschen nutzen kann, die sich vielleicht genauso fühlen wie ichAnd use it for people that might feel the same as me
Ja, ich hatte eine EinsichtYeah, I had an epiphany
Was wäre, wenn jeder wüsste, dass meine Depression schlimmer war, als sie dachten?What if everyone knew my depression was worse than they thought?
Sie würden wahrscheinlich anders auf mich schauenThey probably gonna look at me differently
Yo, dieser Song bringt mich zurück, als ich ein dummer Junge warYo, this song got me going back when I was a stupid kid
Dachte, vielleicht könnte ich es im Musikgeschäft schaffenThinking maybe I could make it in the music biz
Und dann fand ich die Politik herausAnd then I figured out the politics
Und merkte, dass die Hälfte von euch nicht einmal weiß, was Musik istAnd realized that half of y'all don't even know what music is
Und nirgendwohin geht, ich sagte ihnen, sie sollen sich an mich gewöhnenAnd going nowhere, I told 'em to get used to me
Es fühlt sich an, als würde ich in einer Filmszene lebenFeels like I'm living in a movie scene
Eine Menge Leute versucht mir zu sagen, wie ich mich verhalten und atmen sollA bunch of people trying to tell me how to act and breathe
Eine Sache, die ich niemals zulassen werde, ist, dass mir jemand sagt, wer ich sein sollOne thing I never let nobody ever do was tell me who to be
Ich bin nie in die Partyszene eingestiegenI never got into the party scene
Vielleicht hatte ich einfach Angst zu trinkenMaybe I was just scared to drink
Denn Sucht liegt in meiner Familie'Cause addiction it runs in my family
Das war jemand, der ich Angst hatte zu seinThat's someone I was scared to be
Du siehst jämmerlich aus im Vergleich zu mirYou're looking pitiful compared to me
Da ich kaum lesen kannSince I can barely read
Alles, was ich wollte, war jemand, dem ich vertrauen konnteAll I wanted was somebody I could trust
Von dem ich wusste, dass er ehrlich zu mir istThat I knew would keep it real with me
Rap war immer ein Spiegel für michRap's always been a mirror for me
Das war der Moment, als ich herausfand, dass ich vielleicht derjenige bin, der es alleine schaffen muss, ja, es ist klar zu sehenThat's when I figured out that maybe I'm the one that's gotta make it on my own, yeah, it's clear to see
Viele Leute denken, dass das, was ich tue, ein Gimmick istA lot of people think that what I'm doing is a gimmick
Alles, was du hörst, dass ich schreibe, habe ich gelebtEverything you hear me writing I've been living
Ich höre nicht auf, schicke das Geld an meine FamilieI ain't quitting, send the money to my family
Versuche ihnen zu zeigen, dass ich sie vermisseTry to show them that I miss them
Und ich schätze jeden Moment, wenn ich zu Hause bin und wenn ich mit ihnen binAnd I cherish every moment when I'm home and when I'm with them
Und so fühle ich michAnd this is the way that I feel
In der Branche der Fakes, die versuchen, echt zu bleibenIn the industry of fakes trying to stay real
In der Branche der Loser, die versuchen, Deals zu bekommenIn the industry of lames trying to get deals
Der Herr weiß, ich werde es schaffen, das ist Meek MillLord knows imma get it, that's Meek Mill
Ja, ich liege nachts in meinem Bett und denkeYeah, I lay in my bed at night thinking
Es muss mehr in mir gebenThere's got to be more to me
Ich versuche, die Hypothek abzuzahlenI'm trying to pay off the mortgaging
Aber das Leben der Menschen, die ich liebe, steht im MittelpunktBut the life of the people I love in the midst of it
Ich habe immer gedacht, dass wennI've always thought that if
Ich aus Fehlern lerne, die ich machen werdeI learn from mistakes that I'd make
Selbst die Verluste sind SiegeEven the losses are victories
Das ist der Moment, als es anfängt, mich zu treffenThat's when it starts hitting me
Wenn du dir etwas vornimmst, kannst du alles erreichenIf you set your mind to it you can do anything
[NF][NF]
Das ist eine EinsichtThat's an epiphany
Das ist eine Einsicht, jaThat's an epiphany, yeah
Ich hatte eine EinsichtI had an epiphany
Ich hatte eine Einsicht, jaI had an epiphany, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Futuristic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: