Traducción generada automáticamente

O meu amor mariñeiro
Fuxan Os Ventos
Mi amor marinero
O meu amor mariñeiro
Mi amor es marineroMeu amor é mariñeiro
y vive en alta mar;e vive no alto mar;
sus brazos son el vientoson os seus brazos o vento
que nadie puede atar.ninguén llos pode amarrar.
Mi amor es marineroMeu amor é mariñeiro
y cuando me hablae cando me ven falar
pone un carabel en los labiospon un carabel nos beizos
y en el corazón una canción.no corazón un cantar.
YO SOY LIBRE COMO LOS PÁJAROSEU SON LIBRE COMO AS AVES
Y PASO LA VIDA CANTANDO;E PASO A VIDA A CANTAR;
CORAZÓN QUE NACE LIBRECORAZON QUE NACE LIBRE
NO SE PUEDE ENCADENAR.NON SE PODE ENCADEAR.
Llevo un barco en las venasTraio un navío nas veas
nací para navegar;eu nacín pra mariñar;
quien intente ponerme cadenasquen tente porme cadeas
primero me tendrá que matar!háme primeiro matar!
Vale más ser libre un díaVale máis ser libre un día
en el confín del bravo mar,no confín do bravo mar,
que vivir toda la vida,que vivir todad a vida,
preso, esclavo y callado!preso, escravo e a calar!
Él vive allá lejos, lejos,El vive alá lonxe, lonxe,
donde ruge el bravo mar,onde brúa o bravo mar,
y con su fuerza inmortale coa súa forza inmorrente
nos ha de volver a encontrar!onda nós ha de voltar!
YO SOY LIBRE...EU SON LIBRE...
En un momento, de repente,Nun momento, de repente,
sé que un día vendrá,eu sei que un día virá,
como si el mar y el viento,como se o mar e o vento,
en nosotros abrieran a cantar.en nós abrise a cantar.
PASARÉ POR LOS LUGARESHEI PASAR POLO LUGARES
COMO EL VIENTO EN LA ARENACOMO O VENTO NO AREAL
ABRIR TODAS LAS VENTANASABRIR TÓDALAS VENTANAS
Y ACABAR CON LA ESCLAVITUD!COA ESCRAVITUDE ACABAR!
Por las calles de las ciudadesPolas rúas das ciudades
pasaré cantando,hei de pasar a cantar,
llevando en mi mano derechatraguendo na mau direita
la espada de la libertad.a espada da libertá.
Como si un barco entraraComo se un navío entrase
de repente, en la ciudad,de supeto, na ciudá,
llevando a volar en el mástiltraguendo a voar no mástil
banderas de libertad!bandeiras de libertá!
PASARÉ POR LOS LUGARESHEI PASAR POLO LUGARES
COMO EL VIENTO EN LA ARENACOMO O VENTO NO AREAL
ABRIR TODAS LAS VENTANASABRIR TÓDALAS VENTANAS
Y ACABAR CON LA ESCLAVITUD!COA ESCRAVITUDE ACABAR!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fuxan Os Ventos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: