Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.820
Letra

Significado

DRAME

DRAMA

Quand chaque scène se déroule bien
When every scene's rolling in good
When every scene's rolling in good

Pourquoi tu fais comme si c'était si mauvais ?
Why you acting like it's so bad?
Why you acting like it's so bad?

Il n'y a plus rien à voir ici
There is nothing left to see right
There is nothing left to see right

Alors je peindrais toute cette douleur en noir
So I'd paint all over this pain full of black
So I'd paint all over this pain full of black

On dirait que tu aimes commencer une dispute
Seems like you like to start an argument
Seems like you like to start an argument

Gagner ou perdre, juste pour le plaisir
Win or lose, just for the hell of it
Win or lose, just for the hell of it

Tu me demandes toujours si je t'aime
你总是问我爱你
nǐ zǒng shì wèn wǒ ài nǐ

À quel point je t'aime
爱得有多深
ài dé yǒu duō shēn

Tu n'aimes jamais quand c'est bien
You never like it when it's nice
You never like it when it's nice

Reine du drame, ça vient de sa mère (mère, mère)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)

Tu préfères raccrocher pour te battre
Rather hang up to pick a fight
Rather hang up to pick a fight

Ce qui revient, voilà le karma (karma, karma)
What goes around, here comes the karma (karma, karma)
What goes around, here comes the karma (karma, karma)

Bébé, il fait froid dehors, je te réchaufferai
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
Baby, it's cold outside, I'll make you warm

Brûle, brûle cet amour
Burn, burn this love
Burn, burn this love

La fin commence pour nous, sois gentille
The End begins for us, be nice
The End begins for us, be nice

Je parie que ça te plaît, je parie que ça te plaît
I bet you like it, bet you like this
I bet you like it, bet you like this

J'ai perdu un ange en tombant amoureux
I've lost an angel falling in love
I've lost an angel falling in love

Bénissant la malédiction avec laquelle nous sommes nés
Blessing the curse that we are born with
Blessing the curse that we are born with

Et j'ai donné tout ce que je pouvais
And I gave it all that I could
And I gave it all that I could

Mais comment oses-tu être si froide et sans cœur ?
But how dare you be so cold and heartless?
But how dare you be so cold and heartless?

Faisons une révérence, je sors par la porte
Let's take a bow, I'm out the door
Let's take a bow, I'm out the door

Tu en veux plus ? Joue le rôle seule
You want more? Go play the role alone
You want more? Go play the role alone

Je ne comprends pas, ça n'a pas de sens
わからない、意味もないし
wakaranai , imi mo naishi

Pourquoi ? Toi, tu es
何故? 君は
naze? kimi wa

Tu n'aimes jamais quand c'est bien
You never like it when it's nice
You never like it when it's nice

Reine du drame, ça vient de sa mère (mère, mère)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)

Tu préfères raccrocher pour te battre
Rather hang up to pick a fight
Rather hang up to pick a fight

Ce qui revient, voilà le karma (karma, karma)
What goes around, here comes the karma (karma, karma)
What goes around, here comes the karma (karma, karma)

Bébé, il fait froid dehors, je te réchaufferai
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
Baby, it's cold outside, I'll make you warm

Brûle, brûle cet amour
Burn, burn this love
Burn, burn this love

La fin commence pour nous, sois gentille
The End begins for us, be nice
The End begins for us, be nice

Je parie que ça te plaît, je parie que ça te plaît
I bet you like it, bet you like this
I bet you like it, bet you like this

Je ne sais pas pourquoi on ne peut pas être sans drame
I don't know why can't we be drama-free
I don't know why can't we be drama-free

Plus d'une minute, je me demande encore
More than just a minute, I keep asking myself
More than just a minute, I keep asking myself

Qu'est-ce que je fous ici ?
What the hell am I doing in this?
What the hell am I doing in this?

Un drame où les joies et les peines s'entremêlent
극에 달한 희비가 갈마드는 드라마
geuge dalhan huibiga galmadeuneun deurama

Tu n'aimes jamais quand c'est bien
You never like it when it's nice
You never like it when it's nice

Reine du drame, ça vient de sa mère (mère, mère)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)

Tu préfères raccrocher pour te battre
Rather hang up to pick a fight
Rather hang up to pick a fight

Ce qui revient ici, voilà le karma (karma, karma)
What goes around here, comes the karma (karma, karma)
What goes around here, comes the karma (karma, karma)

Bébé, il fait froid dehors, je te réchaufferai
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
Baby, it's cold outside, I'll make you warm

Brûle, brûle cet amour
Burn, burn this love
Burn, burn this love

La fin commence pour nous, sois gentille
The End begins for us, be nice
The End begins for us, be nice

Je parie que ça te plaît, tu aimes ça
I bet you like it, you like a
I bet you like it, you like a

Tu n'aimes jamais quand c'est bien
You never like it when it's nice
You never like it when it's nice

Reine du drame, ça vient de sa mère (mère, mère)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)

Bébé, il fait froid dehors
Baby, it's cold outside
Baby, it's cold outside

Brûle, brûle cet amour
Burn, burn this love
Burn, burn this love

Tu n'aimes jamais quand c'est bien
You never like it when it's nice
You never like it when it's nice

Escrita por: G-Dragon (지드래곤) / Choice37 / Diane Warren. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-DRAGON y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección