Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 255

After Dark

G-Eazy

Letra

Después del Anochecer

After Dark

Yeah
JajaHaha
Esta historia es sobre un chico que conozcoThis story about a guy I know
Yeah

Después del anochecer, me pregunto dónde estarásAfter dark, wonder where you are
¿Estás tan solo como yo?Are you lonely like me
Conduciendo por estas calles traseras?Driving on these backstreets?
Después del anochecer, me pregunto dónde estarásAfter dark, wonder where you are
¿Estás pensando en mí (ya sabes)Are you thinking of me (you know)
Cuando te estás desvaneciendo?When you're fading out?

Em dijo que podías hacer cualquier cosa que te propusierasEm said you could do anything you set your mind on
Es una locura que haya pasado, mi primera gira me dejó boquiabiertoIt's crazy that it happened, my first tour had my mind blown
Es hora de hacer tu meet and greet, la fila es como de una millaTime to do your meet and greet, the line's like a mile long
Voy a estrechar tu mano, [¿?] y ponerme a sonreírGo shake your hand, [?] off and go put your smile on
Sintiendo como Santa Claus en el centro comercial, supongo que les gustoFeelin' like Santa Claus in the mall, guess they like me
Esperan en la fila para tomarse una foto, ven y párate junto a míThey wait in line to take a picture, come and stand by me
Solo para que nos saquen, decimos: Muchas graciasJust to be ushered away, we say: Thank you kindly
Verano de 2010, la primera vez que conocí, sí, uhSummer 2010, the first time I met, yeah, uh
Ella dijo: Sé que no tengo mucho tiempoShe said: I know I don't have much time
Pero he esperado tanto por este momento y hay algo que debo hacerBut I've waited so long for this moment in there's something I have to do
Levantó su camiseta y luego me mostró su tatuaje en la espaldaShe lifted up her shirt and then she showed me her back tattoo
Es una locura cuando ves tu propia cara mirándote de vueltaIt's crazy when you see your own face starin' back at you
Entiendo que eres fan, pero no sabía que significaba tanto para tiUnderstand you're a fan, but didn't know I meant that to you
Tuve ese impacto en ti, no sabía cómo reaccionarI had that impact on you, ain't know how to react to you
Me dijiste que me amabas, así que te lo repetíYou told me you loved me, so I repeated it back to you
Como, ¿qué más podría decir? Estaba tan lleno de gratitudLike, what else could I say? I was so filled of gratitude
Sin palabras y sorprendido, no sabía que era tan queridoSpeechless and floored, ain't know I was that adored
Avanzando dos giras y veinte tatuajes después, todo sobre míFast-forward two tours and twenty tattoos later, all about me
Ahora esto significa que estoy eternamente ligado a tiNow this means I'm forever attached to you
¿Cómo demonios me convertí en alguien a quien le pasan estas cosas?How the fuck did I become someone that these things would happen to?
Yeah

Después del anochecer (después del anochecer), me pregunto dónde estarás (¿dónde estás?)After dark (after dark), wonder where you are (where are you?)
¿Estás tan solo como yo? (¿también estás solo?)Are you lonely like me (are you lonely too)
Conduciendo por estas calles traseras? (Uh)Driving on these backstreets? (Uh)
Después del anochecer (después del anochecer), me pregunto dónde estarás (¿dónde estás?)After dark (after dark), wonder where you are (where are you?)
¿Estás pensando en míAre you thinking of me
Cuando te estás desvaneciendo? (Uh)When you're fading out? (Uh)

Bueno, por favor no malinterpretes, espero ser entendidoWell, please don't misinterpret, I hope to be understood
Aprecio tu aprecio, se siente bienI appreciate your appreciation, it feels good
Prometo que no te olvidaré, juro que no te daré la espaldaPromise that I won't forget you, I swear I won't turn my back on you
Pero como un empático, solo intenta pensar en la magnitudBut as an empath, just try to think of the magnitude
La presión sube a la manera en que alguien te imaginaPressure liftin' up to the way someone imagines you
Cubristes tu cuerpo entero con tatuajes sobre míYou covered your whole body in tattoos about me
Quiero decir, es increíble lo que hiciste, pero es algo que no te pedíMean, it's awesome what you did, but it's somethin' I didn't ask you to
Y siento la presión para siempre, no puedo liberarmeAnd I feel the pressure forever, can't break free
Han sido dos o tres giras en la carretera que no te he vistoIt's been two or three tours on the road that I ain't seen you
Estoy como, ¿a dónde fuiste? Solía verte en primera filaI'm like, where did you go? I used to see you front-row
¿Qué, ya no me amas? ¿O finalmente ha llegado el momentoWhat, you don't love me no more? Or has the time finally come
De que G-Eazy sea algo que todos supimos que un día crecerías?That G-Eazy somethin' we all knew one day you'd all grow?
Así que si rompí tu corazón o te lastimé, ¿pensarías que fui insensible?So if I broke your heart or hurt you, would you think I was heartless?
¿O simplemente seguiste adelante y encontraste un nuevo artista favorito?Or did you just move on and find a new favorite artist?
¿O te decepcioné? ¿Fue ese último álbum una porquería?Or did I disappoint you? Was that last album garbage?
De cualquier manera, estaré contigo hasta que tu cuerpo sea un cadáver, ya sabesRegardless, I'll be with you till your body's a carcass, you know

Después del anochecer (después del anochecer), me pregunto dónde estarás (¿dónde estás?)After dark (after dark), wonder where you are (where are you?)
¿Estás tan solo como yo? (¿también estás solo?)Are you lonely like me? (Are you lonely too)
¿Estás en estas calles traseras? (Uh)Are you on these backstreets? (Uh)
Después del anochecer (después del anochecer), me pregunto dónde estarás (¿dónde estás?)After dark (after dark), wonder where you are (where are you?)
¿Estás pensando en míAre you thinking of me
Cuando te estás desvaneciendo?When you're fading out?

Si te enamoras de esto, mejor corre con elloIf you fall in love with it, you better go run with it
Pero entonces estarás atrapado en elloBut then you'll be stuck with it
Tu piel y tu sangre están en elloYour skin and your blood's in it
Derramaste tu corazón y metiste todas tus entrañas en elloYou poured your heart out and you poured all your guts in it
Pero, ¿y si te alejas, un día te sientes cansado de ello?But what if you walk away, one day you felt done with it?
Terminas, el amor comienza a disminuirYou finish, love starts to diminish
Pero es difícil soltarlo cuando es parte de tu imagenBut it's hard to relinquish it when it's part of your image
¿Debería intentar contactarte? ¿Debería enviarte esto?Should I try and reach out? Should I send this to you?
Quiero decir, amamos ser amados, pero creo que la soledad también nos conecta, síI mean we love to be loved, but I think loneliness connect us too, yeah

Después del anochecer, me pregunto dónde estarásAfter dark, wonder where you are
¿Estás tan solo como yo?Are you lonely like me
Conduciendo por estas calles traseras?Driving on these backstreets?
Después del anochecer (después del anochecer), me pregunto dónde estarás (¿dónde estás?)After dark (after dark), wonder where you are (where are you?)
¿Estás pensando en míAre you thinking of me
Cuando te estás desvaneciendo?When you're fading out?

Dios, estaré bien, estaré, estaré bienGod, I'll be alright, I'll be, I'll be alright
Oh Dios míoOh my God


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección