Traducción generada automáticamente
Crash & Burn (feat. Kehlani)
G-Eazy
Crash & Burn (hazaña. Kehlani)
Crash & Burn (feat. Kehlani)
Vive cada día como si fuera tu último
Live each day like it's your last
Porque nunca sientes el momento hasta que ha pasado (Hitmaka!)
'Cuz you never feel the moment till it's passed (Hitmaka!)
Oh, oh, oh
Oh-oh
El tiempo sigue corriendo rápido (¿sabes?)
Time just keeps on ticking fast (you know?)
Sabes, hay peligro en la lección aprendida
Know, there's danger in the lesson learned
Reduzca la velocidad antes de que se estrelle y se queme
Slow down before you crash & burn
Estos son mis días que estoy rodeado de
These my day-ones I'm surrounded by
Así que todo el mundo con el que me ves está abajo para montar
So everyone you see me with is down to ride
Estas chicas se vuelven locas cuando ven la vida
These girls be goin' crazy when they see the life
Y estoy vendiendo sueños. Sé que ella está a comprar
And I be selling dreams I know she's down to buy
Las voces en mi cabeza me dicen que debería ser honesto
The voices in my head tell me I should be honest
Pero no presto atención, no escucho sus comentarios (sí)
But I don't pay attention, I don't hear their comments (yeah)
Y es plátanos lo que gasto en diamantes
And it's bananas what I spend on diamonds
Entendido, esto está cortado de la economía de la nada
Understand me, this is cut from nothing economics
Viviendo al máximo, todos estos cheques los estoy cobrando
Living to the maximum, all these checks I'm cashing 'em
Porque esto podría desaparecer más rápido que lo rápido que viene
'Cuz this could disappear quicker than how fast it comes
Y estoy tan drogado que estoy entumecido
And I'm so high I'm numb
Viviendo rápido, los estoy golpeando
Living fast, I'm lapping 'em
Licor, drogas y adicción al sexo; estoy todos envueltos en una
Liquor, drugs, and sex addiction; I'm all of 'em wrapped in one
Me veo saltando en un Espectro
See me hoppin' in a Wraith
Poner 15 millones en una caja fuerte
Putting 15 million in a safe
Mamá llamó en mi cumpleaños como: ¡Aleluya! 28, lo lograste de 27 caja fuerte
Mama called on my birthday like: Hallelujah! 28, you made it out of 27 safe
Vive cada día como si fuera el último (como si fuera el último)
Live each day like it's your last (like it's your last)
Porque nunca sientes el momento hasta que ha pasado (nunca lo sabes hasta que se ha ido, sí)
'Cuz you never feel the moment till it's passed (you never know it till it's gone, yeah)
Oh, oh, oh
Oh-oh
El tiempo sigue corriendo rápido (¿sabes?)
Time just keeps on ticking fast (you know?)
Sabes, hay peligro en la lección aprendida
Know, there's danger in the lesson learned
Reduzca la velocidad antes de que se estrelle y se queme
Slow down before you crash & burn
Oh-oh (sí)
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (ya sabes)
Oh-oh (you know)
Mejor, más despacio antes de que te estrelles y quemas (sí)
Better, slow down before you crash & burn (yeah)
Nunca pierdo el control, pero me acerco a él
Never lose control, but I get close to it
Vive en el momento, estoy tratando de aprovecharlo al máximo
Live in the moment, I'm just tryna make the most of it
La otra noche juro que derribé a la perra más mala
The other night I swear I took down the baddest bitch
Me desmayé, se coló una foto y la publicó
I passed out, she snuck a pic and she posted it
Eso hace cien problemas, acabo de contarlo
That makes a hundred problems, I just counted it
Todo es auténtico, esto no es contraproducente
Everything's authentic, this ain't counterfit
Estoy tratando de hacer que mi mamá se sienta orgullosa de ello
I'm just tryna make my mama proud of it
Mantente en control hasta que te espirales
Stay in control up until you spiral out of it
Viviendo rápido como autopistas, no he dormido en tres días
Living fast as freeways, I ain't slept in three days
Ganar dinero de tres maneras, seguir ejecutando estas obras
Making money three ways, keep on running these plays
Y no necesito elogios, necesito más días pagados
And I don't need praise, I need more paid days
Necesita más vacays, nunca tomó el camino seguro
Need more vacays, never took the safe way
Vivo como el villano
I'm living like the villain does
Dicen que el karma está llegando, pero hasta que lo haga
They say karma's coming 'round but until it does
Imma toma estas drogas hasta que siento un zumbido
Imma do these drugs till I feel a buzz
No voy a bajar la velocidad, estoy tratando de vivirlo
I ain't slowing down, I'm tryna live it up
Vive cada día como si fuera el último (como si fuera el último)
Live each day like it's your last (like it's your last)
Porque nunca sientes el momento hasta que ha pasado (nunca lo sabes hasta que se ha ido, sí)
'Cuz you never feel the moment till it's passed (you never know it till it's gone, yeah)
Oh, oh, oh
Oh-oh
El tiempo sigue corriendo rápido (¿sabes?)
Time just keeps on ticking fast (you know?)
Sabes, hay peligro en la lección aprendida
Know, there's danger in the lesson learned
Reduzca la velocidad antes de que se estrelle y se queme
Slow down before you crash & burn
Oh-oh (sí)
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (ya sabes)
Oh-oh (you know)
Mejor reducir la velocidad antes de que te estrelles y quemen
Better slow down before you crash & burn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: