Traducción generada automáticamente
Drifting (feat. Chris Brown e Tory Lanez)
G-Eazy
A la deriva (hazaña. Chris Brown e Tory Lanez)
Drifting (feat. Chris Brown e Tory Lanez)
Tengo este vuelo a Londres
Got this flight to London
No tengo Xans para eso
I ain’t pop no Xans for it
En caso de que te lo preguntes
In case you was wondering
Ni siquiera lo planeo
I ain’t even plan for it
Acabo de salir de L.A
I just left L. A
Apenas cogió el avión
Barely caught the plane
Maldito TSA
Fucking TSA
Jura que un negro corrió por ella
Swear a nigga ran for it
No estoy acostumbrado a esto de la fama
Ain’t used to this fame shit
Esto todos saben mi nombre
This you all know my name-shit
Yo, soy el mismo chico
Me, I’m just the same kid
Que jodió alrededor y lo hizo
That fucked around and made it
follada más mi principal chick
Fucked over my main chick
Maldita sea, ella era la chica principal
Damn she was the main chick
Pensando en el juego
Thinking bout the game
No debí haber jugado
I shouldn’t have played
Pero lo toqué
But I played it
Y ahora me estoy perdiendo tu amor
And now I’m missing your love
Voy a rodar, estoy desvanecido una vez más
I’ma roll up, I’m faded once again
No sé dónde estoy
I don’t know where I am
Pero sé que me estoy alejando de ti
But I just know I’m drifting far from you
Estoy tratando de mantener mi cabeza fuerte
I’m tryna keep my head strong
Pero mi corazón no lo hará
But my heart won’t
Deja que me aleje de ti
Just let me grow away from you
¿No sabes que estamos a la deriva, a la deriva?
Don’t you know we’re drifting off, drifting off?
Sé que crees que es mi culpa que nos estemos cayendo
I know you think that it’s my fault we’re falling off
Toda esta esperanza y desprecio, a la deriva
All this hope and disregard, drifting off
Sé que crees que no hay culpa, nos desmoronamos
I know you think there ain’t no fault, we fall apart
Y ahora me estoy perdiendo tu amor
And now I’m missing your love
Lo culpo a la distancia
I blame it on the distance
Es por eso que estoy jodiendo a estas perras
It’s why I’m fucking on these bitches
Estos números en mi teléfono
These numbers in my phone
Aparece un mensaje, ella dice, ¿quién es?
A text pops up, she’s like, who is this?
Probablemente tengas una amante
You probably got a mistress
Probablemente cada semana cambia
Probably every week it switches
¿Es esto motivo de preocupación?
Now is this cause for concern?
¿Y debería sospechar?
And should I be suspicious?
Estoy en el extranjero, a un millón de millas de distancia
I’m overseas tripping, a million miles away
Y ella todavía está en L.A., mi madre está en la bahía
And she’s still in L. A., my mom’s out in the Bay
Y estos minutos en el extranjero suman
And these overseas minutes add up
Es mucho que pagar
That’s a lot to pay
Puedo pagarlo, sí, lo sé
I can pay it, yeah I know
Pero es la excusa que digo
But it’s the excuse I say
Ha estado tratando de localizarme
She’s been tryna track me down
Me siento como si estuviera... y ahora
I feel like I’m… And now
Esquivándola cuando ella es la única
Dodging her when she’s the one
Estoy aquí afuera tropezando, actuando salvaje
I’m out here tripping, acting wild
Empiezo a preguntarme si he cambiado
Start to wonder if I’ve changed
¿Cómo podría ser eso ahora?
I’m like how could that be now?
¿Estarían estos bi**hes aquí realmente
Would these bi**hes be here really
¿Si no estuviera rapeando ahora?
If I wasn’t rapping now?
Ahora dime ahora
Now tell me now
Estoy tan conflictivo
I’m just so conflicted
Ha pasado tanto tiempo desde que lo pateamos
It’s been so long since we kicked it
Y no puedo mentir, lo he perdido
And I can’t lie, I’ve missed it
Pero en algún lugar la corriente cambió
But somewhere the current shifted
Y ahora estoy en otro lugar
And now I’m somewhere else
Lejos, siento como si nos hubiéramos ido a la deriva
Far away, feel like we drifted
Difícil enfrentar los hechos
Hard to face the facts
Estoy bebiendo para escapar, y luego me levantan
I’m drinking to escape, and then get lifted
¡Déjate llevar bajo una alfombra!
Get swept under a rug
Consigue un cambio, algo diferente por un tiempo
Get a change, something different for a while
Sí, nos separamos con el tiempo
Yeah we grew apart with time
Hace tiempo que no la pateamos
We ain’t kicked it in a while
Pero todavía pienso en ti ahora
But I still think about you now
Sin ti, ver esta diferencia es ahora
Without you, see this difference is now
¿Cómo podríamos haberlo sabido?
Bullshit happens, how could we have known?
Nada puede prepararnos
Nothing can prepare us
De dormir con tus padres
From sleeping at your parents
Ahora hacer espectáculos agotados en París
Now do sold out shows in Paris
A las fiestas en mi hotel
To parties at my hotel
Seshing embotados fuera de mi terraza
Seshing blunts off of my terrace
Dime, ¿cómo hemos llegado a vivir tan descuidados?
Tell me, how’d we ever come to live this careless?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: