Traducción generada automáticamente

In Your Life
G-Eazy
En Tu Vida
In Your Life
Nena, si no te molesta (si no te molesta, molesta)Baby girl, if you don't mind (if you don’t mind, mind)
Tengo una sugerencia que podría ayudarte a quitarte ese estrés de la mente (quitar ese, ese estrés)I got a suggestion that just might help you get that stress off your mind (stress off your, your mind)
Estoy aquí para ayudarte, nenaI'm just here to help you, girl
Déjame ayudarte a poner esta verga en tu vida (sí, nena, lo necesitas, sí)Let me help you put this dick in your life (yeah, baby, you need, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby
Necesitas esta verga en tu vida (nena, lo necesitas, sí, sí, sí)You need this dick in your life (baby, you need, yeah, yeah, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby
Tu estilo de vida es lo que intento mejorarYour lifestyle's what I'm tryna improve
Ven a destrozar, luego comida, patán, sido groseroCome smash, then food, dirtbag, been rude
No puedo encontrar una mierda para dar, se me acabóI can't find a fuck to give, I'm all out
Gasto condones y whisky, me largoI run through rubbers and whiskey, I mob out
Sí, desde la bahía hasta la LunaYeah, all the way from the bay to the Moon
Acabo de conocerla, apuesto a que pronto seré su amorI just met her, I bet I'll be bae to her soon
A veces soy presumido, tal vez asumí demasiadoSometimes I'm presumptuous, I maybe assumed too much
Hasta que ella dice: Ven, entra directo a su habitaciónTill she say: Come through, walk straight to her room
Destino, matar, nueva amorcitaDoom, slay, new bae
En el club, subiendo, martesIn the club, goin' up, Tuesday
Me entregó su teléfono y me pidió que me agregaraShe handed me her phone and request I put me in it
Así que le puse una g, mañana estaré allí, síSo I put a g in it, tomorrow I'll be in it, yeah
Nena, si no te molesta (jajaja, si no te molesta, molesta, sí)Baby girl, if you don't mind (hahaha, if you don’t mind, mind, yeah)
Tengo una sugerencia (si no te molesta), que podría ayudarte a quitarte ese estrés de la mente (de tu mente, quitar ese, ese estrés)I got a suggestion (if you don't mind), that just might help you get that stress off your mind (off your mind, stress off your, your mind)
Estoy aquí para ayudarte, nenaI'm just here to help you, girl
Déjame ayudarte a poner esta verga en tu vida (sí, nena, lo necesitas, sí)Let me help you put this dick in your life (yeah, baby, you need, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby
Necesitas esta verga en tu vida (nena, lo necesitas, sí)You need this dick in your life (baby, you need, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby
Bien en todas partes, no hay estado al que no pueda irGood everywhere, ain’t a state I can’t go
Todo Hollywood, aún me follo a una chica de barrioAll out Hollywood, I still fuck a hood ho
Por detrás, por delante, desde el costadoFrom the back, from the front, get it from the side
Dime, ¿estás lista? ¿No? Nena, decideTell me are you down? Are you not? Girl, make up your mind
Desde la bahía, no jugamos con eso, siempre en la luchaFrom the bay, we don't play 'bout it, always on the grind
Dinero en mi mente, por eso estas chicas me llamanMoney on my mind, that's why these hoes up on my line
Así que son vuelos largos, noches largas, me tomaré mi tiempoSo it's long flights, long nights, I'ma take my time
Con el juego, hombre, porque es peligroso, te sorprenderáWith the game, man, 'cause it's dangerous, blow your mind
Cualquier situación, lo conseguiré como vivoAny situation, I'ma get it how I live
Le doy esa verga buena, le encanta cómo la muevoI hit her with that dope dick, she love the way I whip
Así que me acostaré con ella (acostaré) y la dejaré jugar con ella (jugar con ella)So I'ma lay with it (lay with it) and let her play with it (play with it)
La verga cambiará tu vida, nena, te haré quedarte con ella, ayyThe dick'll change your life, girl, I make you stay with it, ayy
Nena, si no te molesta (si no te molesta, molesta)Baby girl, if you don't mind (if you don’t mind, mind)
Tengo una sugerencia que podría ayudarte a quitarte ese estrés de la mente (quitar ese, ese estrés)I got a suggestion that just might help you get that stress off your mind (stress off your, your mind)
Estoy aquí para ayudarte, nenaI'm just here to help you, girl
Déjame ayudarte a poner esta verga en tu vida (sí, nena, lo necesitas, sí)Let me help you put this dick in your life (yeah, baby, you need, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby
Necesitas esta verga en tu vida (nena, lo necesitas, sí)You need this dick in your life (baby, you need, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby
Nunca confíes en un tipo, los tipos siempre presumiendo (sí)Never trust a nigga, niggas steady flexin' (yeah)
Falsos amigos dando vueltas tratando de follar a mi ex (jaja)Fake homies runnin' 'round tryna fuck my ex bitch (haha)
Así es como va el juego, pasando a la siguiente chica (¿qué onda?)That's the way the game go, on to the next bitch (wassup?)
Xans por la mañana, sirviendo jarabe como desayuno (sí)Xans in the mornin', pourin' syrup like it's breakfast (yeah)
Espera, espera, ¿qué piensas, que terminé?Hol' up, hol' up, what you thinkin', I'm finished?
Sigo y sigo como una oración sin fin (eh)I keep goin' and goin' like a run-on sentence (uh)
Deberías ver mi verga (jaja), no hablamos en un minuto (no)You should see my dick (haha), y'all ain't talk in a minute (nope)
Gritando: Oh Dios mío, pero ella siente ganas de pecarYellin': Oh my God, but she feel like sinnin'
¿Por qué? Jódanse los otros tipos (tipos)I'm like why? Fuck them other guys (guys)
Tengo un montón de chicas y quiero volverte bi (bi)I got hella bitches and I'm tryna turn you bi (bi)
La Molly te tiene arriba, es un subidón legendario (subidón)Molly got you up, that's a legendary high (high)
Por eso necesitas esta verga, así que métete esta verga en tu vida (¡agh! Sí)That's why you need this dick, so get this dick up in your life (agh! Yeah)
Nena, si no te molesta (si no te molesta, molesta)Baby girl, if you don't mind (if you don’t mind, mind)
Tengo una sugerencia que podría ayudarte a quitarte ese estrés de la mente (quitar ese, ese estrés)I got a suggestion that just might help you get that stress off your mind (stress off your, your mind)
Estoy aquí para ayudarte, nenaI'm just here to help you, girl
Déjame ayudarte a poner esta verga en tu vida (sí, nena, lo necesitas, sí)Let me help you put this dick in your life (yeah, baby, you need, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby
Necesitas esta verga en tu vida (nena, lo necesitas, sí)You need this dick in your life (baby, you need, yeah)
Necesitas esta verga, nenaYou need this dick, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: