Traducción generada automáticamente

Lady Killers ll (Christoph Andersson Remix)
G-Eazy
Tueurs de Dames ll (Remix de Christoph Andersson)
Lady Killers ll (Christoph Andersson Remix)
J'ai mis ma veste en cuir, ThrillerGot on my leather jacket, Thriller
Il n'y a sûrement rien de pireThere sure ain't nothin' iller
Mec, je suis un tueur de femmes, si je la veux, je la voleraiMan, I'm a lady killer, if I want her, I'ma steal her
Je promets que je pourrais la faire voler comme des chenillesI promise I could make her fly away like caterpillars
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Donne-lui juste, tu n'as aucun espoir, pas une onceJust give her, you got no hope, not no sliver
Toute la journée, je continue à boire du whisky jusqu'à ce que je n'aie plus de foieAll day, I keep drinking whiskey straight until I got no liver
Froid comme (brr), ça te fait frissonnerCold like (brr), make you shiver
Enlever des chiennes, ça te rend amerSnatching bitches, leave you bitter
Je vois ce que j'aime et puis je vais chercher son tueur de femmes, je me familiariseI see what I like then I just go go get her lady killer, get familiar
Ouais, je réponds à ce que j'aimeYeah, I respond to what I like
Je jure que cette merde se passe comme toutes les autres nuitsSwear this shit goes down like every other night
Mec, j'adore cette vieMan, I fuckin' love this life
Posez-le et ces putes disent qu'elles aiment la pipePut it down and these hoes sayin' they love the pipe
Non, je ne suis pas du genre à revenir à ma mère, nonNo, I'm not the bring back to your mother type, no
De ce whisky, 101 degrésOff that whiskey, 101 proof
Je mélange juste ça avec du VermouthI'm just mixing that with Vermouth
Elle sera prise si tu es distantShe'll be taken if you're aloof
On vient de baiser sur ce toitWe just fucked on top of that roof
C'est la vraie vie, ce ne sont pas juste des raps que je tape dans la cabineThis is real life, these ain't just no raps I kick in the booth
Tout ce que je dis est la véritéEvery thing I say is the truth
Fais-la disparaître comme par magieMake her disappear just like poof
Puis elle est partieThen she's gone
Accro, je ne sais pas ce que je prendsAddicted, don't know what the fuck I'm on
Je ne peux pas l'arrêter quand je le sens arriverI can't stop it when I feel it coming on
Quand on se détend, on commence par fumer quelque chose de fortWhen we chill, it starts with smoking something strong
Fais-la descendre et elle sera la surface sur laquelle je jouiraiTake her down and then she'll be the surface that I'm cumming on
J'ai mis ma veste en cuir, ThrillerGot on my leather jacket, Thriller
Il n'y a sûrement rien de pireThere sure ain't nothin' iller
Mec, je suis un tueur de femmes, si je la veux, je la voleraiMan, I'm a lady killer, if I want her, I'ma steal her
Je promets que je pourrais la faire voler comme des chenillesI promise I could make her fly away like caterpillars
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Tu n'es pas construit comme çaYou're not built like that
Mon pote, ne te fais pas tuer comme çaHomie, don't get kilt like that
Je navigue toujours sur 20 000, j'essaie d'être Wilt comme çaAlways browsing 20, 000, I'm trying to be Wilt like that
Malade comme un con, je suis malade comme çaSick as fuck, I'm ill like that
Enroule-toi, alors j'allumerai çaRoll up, then I will light that
Je reste juste authentique comme çaI just keep it real like that
Je prends des filles que je vais voler comme çaI'm taking chicks I'll steal like that
Quand j'ai ce regard dans les yeuxWhen I get that look in my eye
Tu ne peux pas m'arrêter, n'essaye même pasCan't stop me, don't even try
Envoie-moi un message dès que je te répondraiText me soon as I will reply
Ensuite, tu lui diras au revoirNext up you'll be waving her bye
Alors elle est partie, ce n'est pas difficile à direThen she's gonners, ain't hard to tell
Elle est intelligente comme l'enfer, c'est un honneurShe's smart as hell, that's honors
Ne dors pas parce que c'est trop facile, je suis là à voler les bâillementsDon't sleep 'cause it's too easy, I'm out here robbing yawners
Ouais, yo, tous les soirs je signe des seins avec des feutresYeah, yo, every night I'm signing boobs with sharpie pens
L'équipage est turbulent et enragé jusqu'à la fin de la fêteCrew's rambunctious, raging till the party ends
Venez me voir assister aux vernissages des galeries avec des amis artistesCatch me crashing openings at galleries with artsy friends
Les filles riches arrivent et garent la BenzRich girls pull up, park the 'Benz
Retournez-la, voyez jusqu'où elle se plieFlip her, see how far she bends
Nous lançons les tendances, c'est vraiWe start the trends, it's true
C'est ce que je fais, mec, ce n'est pas nouveauIt's what I do, man, this is nothing new
Je suis désolé pour le mec qui te menotteI feel sorry for the dude who's cuffing you
Fille, c'est à toi de jouer, dis-moi quoi faireGirl, it's up to you, let me know what to do
Faites-la descendre et après elle se déplace et aime l'équipageTake her down and afterwards she gets around and loves the crew
J'ai mis ma veste en cuir, ThrillerGot on my leather jacket, Thriller
Il n'y a sûrement rien de pireThere sure ain't nothin' iller
Mec, je suis un tueur de femmes, si je la veux, je la voleraiMan, I'm a lady killer, if I want her, I'ma steal her
Je promets que je pourrais la faire voler comme des chenillesI promise I could make her fly away like caterpillars
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Donc si vous ne le savez pas encore, vous devriez probablement vous familiariserSo if you don't know by now, then you should probably get familiar
Et je suis un tueur de femmes, je suis un, je suis un tueur de femmesAnd I'm a lady killer, I'm a, I'm a lady killer
Et je suis un tueur de femmes, je suis un, je suis un tueur de femmesAnd I'm a lady killer, I'm a, I'm a lady killer
Et je suis un tueur de femmes, je suis un, je suis un tueur de femmesAnd I'm a lady killer, I'm a, I'm a lady killer
Et je suis un tueur de femmes, je suis un, je suis un tueur de femmesAnd I'm a lady killer, I'm a, I'm a lady killer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: