
Legend
G-Eazy
Lenda
Legend
ÉYeah
Estou de volta bebendo whiskyI'm back drinking whiskey
(Eu-eu)(I-I)
Precisava de um motivo para sair, acho que encontrei um (acho que encontrei um!)Needed a reason to go off I think I found one (I think I found one!)
Não sabia o que era ser uma lenda até estar de frente com umaDon't know what legend is until you been around one (Been around one!)
Estamos jogando champanhe em um jato, acho que estou selvagemWe poppin' champagne on a jet, think I been wildin' (you're wild!)
Garrafa após garrafa, acabei de beber um galãoBottle after bottle, I just drank a gallon (yee! yee!)
Desde que eu era jovem, dizem que aquele menino tem algum talentoSince I was young they say that boy he got some talent (he does!)
Coloquei um pouco de ouro nos meus dentes e no meu medalhãoI put some gold up on my teeth and my medallion (bling!)
Minha hora favorita do dia, é o nome do meu segundo álbumMy favorite time of day, the name my second album (yeah)
O Sol se põe é como se um monstro tivesse acabado de sair deleThe sun go down it's like a monster just came out him
ÉYeah
Eu só quero relaxar e curtir como um cara malvadoI just wanna chill and tuck off with a bad one
Cara, vocês estão me estressando, ah, porra, eu preciso de um ValiumMan, y'all be stressing me, ah, fuck I need a Valium
Eu me lembro quando fiz trinta mil pela primeira vezI remember when I first made thirty thousand
E agora gasto isso em um jantar, comendo comida italianaAnd now I spent that on some dinner, eat Italian (linguine!)
Nós realmente conseguimos, mano nós viemos do fundoWe really did it, bruh, we came up from the bottom
É o que é, eu juro que vejo como eu digoIt's what is, I swear I see it how I call it
Eu juro que você está parecendo um perdedor, você não está longe dissoI swear you're lookin' like a L, you're not far from it
E eu só entro na cabine e depois vomitoAnd I just go into the booth and then I vomit
Os vizinhos batendo, todos reclamando do volumeThe neighbors knocking, all complaining bout the volume
Eu comprei a casa porra, eu não entendo o problemaI bought the house, bitch I don't understand the problem
Eles tentam me tirar do sério, eu juro manoThey bite the swag off, stealing juice, I swear they robbin'
Eu juro que meu estilo é parecido com o do Dennis RodmanI swear my lifestyle '97 Dennis Rodman
(Eu-eu)(I-I)
Precisava de um motivo para sair, acho que encontrei um (acho que encontrei um!)Needed a reason to go off I think I found one (I think I found one!)
Não sabia o que era ser uma lenda até estar de frente com umaDon't know what legend is until you been around one (Been around one!)
Estamos jogando champanhe em um jato, acho que estou selvagemWe poppin' champagne on a jet, think I been wildin' (you're wild!)
Garrafa após garrafa, acabei de beber um galãoBottle after bottle, I just drank a gallon (yee! yee!)
Desde que eu era jovem, dizem que aquele menino tem algum talentoSince I was young they say that boy he got some talent (he does!)
Coloquei um pouco de ouro nos meus dentes e no meu medalhãoI put some gold up on my teeth and my medallion (bling!)
Minha hora favorita do dia, é o nome do meu segundo álbumMy favorite time of day, the name my second album (yeah)
O Sol se põe é como se um monstro tivesse acabado de sair deleThe sun go down it's like a monster just came out him
ÉYeah
Eu só quero sair desse TestarossaI just want to pull off in that Testarossa (Vroom!)
Eu acabei de enviar uma mensagem e então aquela vagabunda veioI just sent a text and then that bitch came over (hi!)
Cara, estou bêbado, raramente fico sóbrioMan, I be faded, faded, rarely am I sober (I'm gone!)
E você é um falso filho da putaAnd you ain't got it, you a muthafuckin' poser (bitch!)
Ela quer foder, eeh, eu não estou bravo com issoShe wanna fuck, eeh, I'm not mad at it
Está tudo bem aí, cara, você só tem que ir e agarrá-laIt's all right there, man, you just gotta go and grab it (yah!)
Eu mando uma mensagem falando que quero ela, então ela vem voando tipo o AladdinI text I want her, then I fly her like Aladdin (woo!)
Mas se ela for legalzinha, eu a coloco no quarto principalBut if she ain't the baddest, then I put her in [?] (sorry)
Eles me seguem na festa, eu ando por aíThey follow me at the party, I walk around it
É só eu entrar, que toda essa sala fica lotadaLike: Is it me, or did this room just get crowded? (fuck off)
Ela nem é tudo isso, como ela conseguiu entrar aqui?And they's some sixes up in here, like who allowed in? (who?)
Ela acha que tem uma chance, eu realmente duvidoShe thinks she's got a chance, I really fuckin' doubt it
(Eu-eu)(I-I)
Precisava de um motivo para sair, acho que encontrei um (acho que encontrei um!)Needed a reason to go off I think I found one (I think I found one!)
Não sabia o que era ser uma lenda até estar de frente com umaDon't know what legend is until you been around one (Been around one!)
Estamos jogando champanhe em um jato, acho que estou selvagemWe poppin' champagne on a jet, think I been wildin' (you're wild!)
Garrafa após garrafa, acabei de beber um galãoBottle after bottle, I just drank a gallon (yee! yee!)
Desde que eu era jovem, dizem que aquele menino tem algum talentoSince I was young they say that boy he got some talent (he does!)
Coloquei um pouco de ouro nos meus dentes e no meu medalhãoI put some gold up on my teeth and my medallion (bling!)
Minha hora favorita do dia, é o nome do meu segundo álbumMy favorite time of day, the name my second album (yeah)
O Sol se põe é como se um monstro tivesse acabado de sair deleThe sun go down it's like a monster just came out him
ÉYeah
Dr. Jekyll e Sr. Hyde, simDr. Jekyll & Mr Hyde, yeah
ÉYeah
Woo!Woo!
É!Yee!
Ha, ha, haHa ha ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: