Traducción generada automáticamente

Moana (feat. Jack Harlow)
G-Eazy
Moana (hazaña. Jack Harlow)
Moana (feat. Jack Harlow)
(Zaytoven)(Zaytoven)
No quiero oír hablar de ningún drama (nada)I don't wanna hear about no drama (nada)
El cheque no está bien si no hay comas (ooh)The check ain't right if it ain't no commas (ooh)
Sabe que ha estado diciendo que es fiel a usted (fiel)Know she been saying that she's faithful to you (faithful)
Pero ella ha estado mintiendo como osama (como osama)But she been lying like osama (like osama)
Echo de menos a Obama (lo hago)I miss Obama (I do)
Fui a Dram's, él consiguió su propia saunaI went to drama's, he got his own sauna
Será mejor que venga a buscarla, porque tu zorra nos está encimaBetter come get her, 'cause your ho on us
Tengo una perra de Samoa, parece moanaGot a bitch from samoa, look like moana (ooh)
Fumar con marihuana (uh)Smoking on marijuana (uh)
Adelante y enrolla una (uh)Go ahead and roll one up (uh)
Tengo un pelotón entero, tengo una alineación completa (yee)I got a whole squad, got a whole lineup (yee)
Oh, tratas de hacer un show, ¿eh? (ayy, uh)Oh, you tryna put a show on, huh? (ayy, uh)
Aquí voy, na, naHere I go, na, na
Conozco a una keshia y conozco a LanaI know a keshia and I know lana
Tratan de recuperarme, pero soy como: No, nah, nahThey try to get me back, but I'm like: No, nah, nah
Lo siento, no quiero ningún drama, nahI'm sorry, I don't want no drama, nah
Eso es un duro no, paseThat's a hard no, pass
Mi casa es muy grande y mi coche va rápidoMy house real big and my car go fast
En el club fumando gas de Jack HarlowIn the club smokin' Jack harlow's gas
Pero estoy a punto de tomar las drogas que Carlos tieneBut I'm about to do the drugs that carlos has
Viejo vicio de Miami, a punto de llegar a las 4Old Miami vice, 'bout to at4 it
Pero no aparto si no me pagan por elloBut I don't show up if they don't pay me for it
Nueva York, fiesta en el piso 18New York, party on the eighteenth floor
Pero su culo tan gordo que no puedo ignorarloBut her ass so fat that I can't ignore it
Woo, me vuelvo loco por esoWoo, I go crazy for it
Pero para montar en los paseos, tienes que cumplir 18 añosBut to ride the rides, you gotta be eighteen for it
Nada de juegos, sólo algunos preliminares antes de esoNo games, just some foreplay before it
Y el sexo tan bueno, que quiere pagarme por ello, noAnd the sex so good, she wanna pay me for it, no
No quiero oír hablar de ningún drama (nada)I don't wanna hear about no drama (nada)
El cheque no está bien si no hay comas (ooh)The check ain't right if it ain't no commas (ooh)
Sabe que ha estado diciendo que es fiel a usted (fiel)Know she been saying that she's faithful to you (faithful)
Pero ella ha estado mintiendo como osama (como osama)But she been lying like osama (like osama)
Echo de menos a Obama (lo hago)I miss Obama (I do)
Fui a Drama, él consiguió su propia sauna (es verdad)I went to drama's, he got his own sauna (it's true)
Será mejor que venga a buscarla, porque tu zorra nos está encimaBetter come get her, 'cause your ho on us
Tengo una perra de Samoa, parece moanaGot a bitch from samoa, look like moana (ooh)
Fumar con marihuana (uh)Smoking on marijuana (uh)
Adelante y enrolla una (uh)Go ahead and roll one up (uh)
Tengo un equipo completo, tengo una alineación completa (tengo una)I got a whole squad, got a whole lineup (I got a)
Oh, tratas de hacer un show, ¿eh?Oh, you tryna put a show on, huh?
Sí, síAyy
Oh, ¿tratas de hacer un show?Oh, you tryna put a show on?
Bebiendo en cîroc me ha ido tan lejosSipping on cîroc got me so gone
Y su mejor amiga tambiénAnd her best friend bad too
Me dijo que no te metas con ella como el zohan (espera, espera)Told me don't mess with her like the zohan (wait, wait)
Espera un segundo, esperaWait a second, hold on
¿Por qué todavía tienes la ropa puesta? (¿por qué tú, por qué?)Why you still got your clothes on? (why you, why?)
No he dado esto en tanto tiempo (ha pasado un minuto)I ain't hit this shit in so long (it's been a minute)
Pero una vez que lo golpeé, tanto tiempoBut once I hit it, so long
Shit remojar (remojar)Shit soaking (soaking)
Las malas perras me metieron en amigos cercanos (lo hacen)Bad bitches put me in they close friends (they do)
Desde Sactown hasta OaklandFrom sactown all the way to oakland
Lo pillo golpeando, tengo a esta perra saltandoI get it thumping, got this bitch jumping
No quiero oír hablar de ningún drama (nada)I don't wanna hear about no drama (nada)
El cheque no está bien si no hay comas (ooh)The check ain't right if it ain't no commas (ooh)
Sabe que ha estado diciendo que es fiel a usted (fiel)Know she been saying that she's faithful to you (faithful)
Pero ella ha estado mintiendo como osama (como osama)But she been lying like osama (like osama)
Echo de menos a Obama (lo hago)I miss Obama (I do)
Fui a Drama, él consiguió su propia sauna (es verdad)I went to drama's, he got his own sauna (it's true)
Será mejor que venga a buscarla, porque tu zorra nos está encimaBetter come get her, 'cause your ho on us
Tengo una perra de Samoa, parece moanaGot a bitch from samoa, look like moana (ooh)
Fumar con marihuana (uh)Smoking on marijuana (uh)
Adelante y enrolla una (uh)Go ahead and roll one up (uh)
Tengo un equipo completo, tengo una alineación completa (tengo una)I got a whole squad, got a whole lineup (I got a)
Oh, tratas de hacer un show, ¿eh?Oh, you tryna put a show on, huh?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: