Traducción generada automáticamente

No Coasters (feat. The Tane)
G-Eazy
Keine Untersetzer (feat. The Tane)
No Coasters (feat. The Tane)
Weißt duYou know
Sie trägt einen kurzen Rock, weiße Socken und Prada SlipperShe wears a short skirt, white socks and Prada loafers
Restoration Hardware, Couchtisch ohne UntersetzerRestoration hardware, coffee table with no coasters
Vogue Zigaretten und ihre Baby KellyVogue cigarettes and her baby Kelly
Schau in ihre Augen, ich glaube alles, was sie mir sagtLook in her eyes, I believe everything she tell me
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Kussabdrücke von ihrem Dior LipglossKiss marks from her Dior lip gloss
Sie ist jede Nacht in diesen Clubs, Clubs, ClubsShe's out every night in these clubs, clubs, clubs
High werden, Drogen nehmen, Drogen, DrogenGettin' high, doin' drugs, drugs, drugs
Manchmal vermisse ich wirklich, wie es war, war, warSometimes I really miss what it was, was, was
Kann nicht lügen, es tut wirklich weh, es tut wirklich wehCan't lie, it really hurts, it really does
Wir sind auseinander gewachsen, als ich aus diesem Leben herausgewachsen bin, ich wusste, ich musste mehr wachsenGrew apart when I outgrew that life, I knew I had to grow more
Es ist sieben Uhr morgens, aber du machst immer noch KoksIt's seven in the morning, but you still doin' coke for
In Mykonos, warum postest du Bilder auf diesem Boot?In Mykonos, why you postin' pictures on that boat for it?
Um echt zu sein, wir wissen alle, wofür du geflogen bist, uhFor bein' real, we all know what you got flown for, uh
Ich will keinen Krieg anfangenNot tryna cause a full blown war
Ich meine, es ist okay, wenn das dein Ziel istI mean it's okay if that's what you tryna go for
Aber ich erinnere mich noch, als du mir von deinen Träumen erzählt hastBut I still remember when you told me your dreams
Du wolltest nicht über 30 sein und nichts vorzuweisen habenYou ain't wanna be 30 plus with nothing to show for
Also bist du zurück in der Stadt und postest eine Story auf einer Serviette mit der Rose und geliehenem MitleidSo you back in the city posted a story in a napkin with the rose and borrowed pity
Aber niemals in meinem langen Leben habe ich ein Mädchen gesehen, das so schön ist wie duBut never in my long legged life have I ever seen a girl as pretty as you
Sie war ein kurzer Rock, weiße Socken mit Prada SlippernShe was a short skirt, white socks with Prada loafers
Restoration Hardware, Couchtisch ohne UntersetzerRestoration hardware, coffee table with no coasters
Vogue Zigaretten und ihre Baby KellyVogue cigarettes and her baby Kelly
Schau in ihre Augen, ich glaube alles, was sie mir sagtLook in her eyes, I believe everything she tell me
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Kussabdrücke von ihrem Dior LipglossKiss marks from her Dior lip gloss
Es ist lange her, dass ich mit dir geschlafen habeIt's been a long time since I was fucking you
Es war einmal, da dachte ich, ich wäre in dich verliebtOnce upon a time I thought I was in love with you
Aber ich habe von einem Freund gehört, dass du ältere Freunde hastBut I heard from a friend that you got some older friends
Die heutzutage bezahlen, damit du bequem leben kannstThese days who pay to keep you living comfortable
Ich hasse es, daran zu denken, dass sie dich berührenHate to think about them touching you
Ich meine, aus Neugier, wie viel von dir?I mean out of curiosity, how much of you?
Vergiss das, ist nicht mein DingScratch that, nevermind
Es ist wirklich nicht mein Geschäft oder mein Platz, ich urteile nicht über dichIt's really not my business or my place, I ain't judging you
Ich erinnere mich manchmal an Dinge, die ich immer noch vermisseI reminisce sometimes of things I still miss
Wie in Paris im Regen zu gehen, als wir uns geküsst habenLike walking in Paris in the rain when we kissed
Aber du hast dich verändert, wann bist du so geworden?But you've changed, when did you become this?
Liebe für dich ist nur ein Cartier-Armband an deinem HandgelenkLove to you is just a Cartier bracelet on your wrist
Leben in einer Stadt auf einem nie endenden RauschLiving in a city on a never-ending bender
Montags im Tao, dienstags eine kleine SchwesterMondays at Tao, Tuesdays a little sister
Mittwochs ein Marquee, donnerstags ein Lucy'sWednesdays a marquee, Thursdays a Lucy's
Das ist Tiffany's zum Frühstück, lebt ihren Lieblingsfilm ausThat's Tiffany's for breakfast, living out her favorite movie
Sie trägt einen kurzen Rock, weiße Socken und Prada SlipperShe wears a short skirt, white socks with Prada loafers
Restoration Hardware, Couchtisch ohne UntersetzerRestoration hardware, coffee table with no coasters
Vogue Zigaretten und ihre Baby KellyVogue cigarettes and her baby Kelly
Schau in ihre Augen, ich glaube alles, was sie mir sagtLook in her eyes, I believe everything she tell me
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Erzähl mir Lügen, erzähl mir Lügen, bis ich verloren binTell me lies, tell me lies, till I'm lost
Kussabdrücke von ihrem Dior LipglossKiss marks from her Dior lip gloss
Ich schätze, das ist einfach mein GlückGuess that's just my luck
Aus irgendeinem Grund passen wir nicht zusammenFor some reason we ain't lining up
6 Uhr morgens, warum bin ich immer noch betrunken?6 a.m., why am I still drunk?
Und ich denke, die Sonne geht aufAnd I think the sun is rising up
Ich schätze, das ist einfach mein GlückGuess that's just my luck
Aus irgendeinem Grund passen wir nicht zusammenFor some reason we ain't lining up
6 Uhr morgens, warum bin ich immer noch betrunken?6 a.m., why am I still drunk?
Und ich denke, die Sonne geht aufAnd I think the sun is rising
Sie geht aufIt's rising up
Baby, das ist ein Tisch für 11.000 DollarBaby, that's an $11,000 table
Was redest du da?Like, what are you talking about?
Das ist ein Vitolo, hol dir ein paar Untersetzer dafürThat's a Vitolo, get some coasters on it
Weißt du, oder auch nichtYou know, or don't
New York Citys BesteNew York City's finest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: