Traducción generada automáticamente
Oh Well
G-Eazy
Oh, bueno
Oh Well
Sí, grita Big Juice y ese champán que está bebiendo
Yeah, shout out Big Juice and that champagne he's drinking
Ya sabes, sí, uh
You know, yeah uh
Círculos siempre pequeños, mantener unos pocos
Circles always small, keep a certain few
Sólo nosotros, es la tripulación perfecta
Only ever us, it's the perfect crew
La gente pide ayuda, «¿podemos trabajar contigo?
People ask for help, "can we work with you?"
Me puso al borde de la grosera
Got me on the verge of rude
Si me permites pedirte amablemente, por favor, vete al diablo, tengo trabajo que hacer
If I may ask you kindly, please fuck off, I got work to do
Avanzando, mejorando cada día
Moving on, every day improving on
Vinieron muchos caminos, son como el maldito G. Eres estúpido
Came a long ways, they're like damn G you're stupid on
Algo debe estar en el agua, háganos saber lo que usted está en
Something must be in the water, let us know what you be on
Estudiando mis movimientos y siguen cada ritmo que tenemos en
Studying my moves and they follow every groove we on
Mala idea que nos vaya mal
Bad idea to go bad on us
Bajar del autobús y dejarse en un camino de polvo
Hop off the bus and get left in a path of dust
Imagínanos, si no los ayudo, se enojan y alborotan
Imagine us, if I don't help them, they get mad and fuss
Luego se convierten en perra, hablan cosas y empiezan a actuar como sus
Then they turn bitch and talk shit and start acting sus
Las fichas están abajo en mis manos un rubor
Chips are down in my hands a flush
Así que los volteo mientras agarro mis nueces
So I flip them off while I grab my nuts
No nos atraparás
You ain't catching us
Gramática inadecuada, lo siento, abuela, pero tuve que maldecir
Improper grammar, sorry, grandma, but I had to cuss
Que se jodan, ahora veo por qué estos cabrones se enojan con nosotros
Fuck them, now I see why these fuckboys mad at us
Oí que estaban hablando de lado
Heard they was talking sideways
Uh, oh palabra que eso es lo que dicen?
Uh, oh word that's what they say?
Uh, yo diría que es triste verte ir
Uh, I would say it's sad to see you go
Pero nunca me diste un carajo por ti
But I never gave a fuck about you any way
Oh, bueno
Oh well
Últimamente he estado viviendo tan bien
Lately I've been living so swell
Uh, si no estás jodiendo con nosotros, oh bueno
Uh, if you ain't fucking with us, oh well
Homies falsos siempre tryna paseo el coattail
Phoney homies always tryna ride the coattail
¿Y no lo sé tan bien?
Uh, and don't I know it so well
Oh, bueno, jajaja
Oh well, hahaha
Oh, bueno, sí
Oh well, yeah
El nuevo trato está funcionando, así es como mi dinero se mantiene en forma
New deal's working out, it's how my money stays in shape
Siempre cubierto, en un poco de A.P.C. o simio de baño
Always draped, in some A.P.C. or bathing ape
La vida cambió, el día en que Tez tocó la cinta
Life changed, on the day Tez played the tape
Reflexiono sobre el viaje mientras me enfrío y golpeo el Vape
I reflect on the journey as I chill and hit the Vape
Ahora estoy aquí perra, necesito un 'Rari no un Subaru
Now I'm here bitch, need a 'Rari not a Subaru
Sólo voy a pasar por la fiesta si consigo a mi equipo también
Only coming through the party if I get my crew in too
Veinte de profundidad, sin identificación, moviéndose a través, vete, no hay lugar para ti
Twenty deep, no I.Ds, moving through, leave, there's no room for you
Cada vez que subes al escenario te abuchean
Every time you take the stage they boo at you
Moverse gas significa que nunca pierde vapor
Uh, moving mean gas never losing steam
Juego de rap DiCaprio debería estar en la pantalla de la película
Rap game DiCaprio I should be on the movie screen
Pero el laboratorio es donde normalmente me ven
But the lab's where I'm usually seen
Gusinas lanzando tiros furtivos, soy como, ¿a quién te refieres? ¿Eh?
Pussy boys throwing sneak shots, I'm like, who you mean? Huh?
No hay tonos de gris aquí, mi armario es negro
No shades of gray here, my wardrobe is jet-black
Tengan cuidado aquí, esa es su señal para volver
Fuckboys beware here, that's your cue to get back
Independientemente de los contratiempos, hago lo que soy mejor en
Regardless of setbacks, I do what I'm best at
Eso es escupir hechos, bendecir pistas y follar azadas y conseguir montones
That's spit facts, bless tracks and fuck hoes and get stacks
Oí que estaban hablando de lado
Heard they was talking sideways
Uh, oh palabra que eso es lo que dicen?
Uh, oh word that's what they say?
Uh, yo diría que es triste verte ir
Uh, I would say it's sad to see you go
Pero nunca me diste un carajo por ti
But I never gave a fuck about you any way
Oh, bueno
Oh well
Últimamente he estado viviendo tan bien
Lately I've been living so swell
Uh, si no estás jodiendo con nosotros, oh bueno
Uh, if you ain't fucking with us, oh well
Homies falsos siempre tryna paseo el coattail
Phoney homies always tryna ride the coattail
¿Y no lo sé tan bien?
Uh, and don't I know it so well
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: