Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.430

Opportunity Cost

G-Eazy

Letra

Costo de oportunidad

Opportunity Cost

Todo cuesta algo, hermanoEverything costs something, bro
Ganar en algún lugar, en otro lugar que acaba de perder algo sin embargoWinning somewhere, somewhere else you just lost something though
El costo de las oportunidades siempre es bueno saberThe cost of opportunities is always good to know
Pero si lo sabes, entonces estás listo para irBut if you know that then you're good to go
Sí, no hay sueños demasiado grandesYeah, no dreams too big
Persiga cualquier cosa que tenga la pasión de hacerChase anything you have the passion to do
Sólo un sueño hasta que te sucedaOnly a dream till it happens to you
Finalmente viendo dinero ahora estoy actuando como un tontoFinally seeing money now I'm acting a fool
Nunca pensé viajar por el mundo todo el añoNever thought touring the world all year
Sería algo que realmente podría hacerWould be something I might actually do
Los amigos me pusieron tan altoFriends came through got me so high
Olvidé a quién se lo estaba pasandoI forgot who I was passing it to
Fiesta en una mansión, chapotear en una piscinaParty in a mansion, splash in a pool
Recordar 06 de vuelta en la escuelaReminiscing 06 back in the school
Toda mi tripulaciónMy whole crew
Un par de negros empacando tambiénCouple of niggas packing it too
Adelante, trata de hablar de míGo ahead try to talk shit on me
Volveré con un equipoI squad up come back with a crew
Llámame perra, mira lo que va a hacerCall me a bitch see what that's gonna do
Peleas en las calles como esa basura fue genialFights in the streets like that shit was cool

Sí, hacíamos estupideces todos los díasYeah, we used to do dumb shit daily
Soñaba desde que era sólo un bebéDreamed since I was just a baby
Ahora estoy aquí es «¡Que te jodan, págame!Now I'm here its "fuck you, pay me!"
Ya tuve suficiente de esperarI just had enough of waiting
Trabajé duro, se quedaron con perezosoI worked hard, they stuck with lazy,
Si me hubiera quedado me habría vuelto locoIf I stayed I'd have just went crazy.
La gente cambia, todo está en constante movimientoPeople change, everything's in constant motion
Mi vieja está cruzando el océanoMy old girl's across the ocean
Algunas cosas se desvanecen que han perdido devociónSome stuff fades that's lost devotion.
Algunos se quedan algunos vienen y se vanSome folks stay some come and go
No es lo que crees, es lo que sabesAin't what you think it's what you know
Tengo que correr rápido, tú estás corriendo lentoI must run fast, you're running slow
¡Fuma! Descomponer un poco de Kush y rodar un holandésSmoke! Break down some Kush and roll a Dutch
Ahora mismo mi vibra está tan viva, así que por favorRight now my vibe's so alive so please
Cuando fumo sólo silencioWhen we smoke just hush
Yo y algunos de los que están más cerca de mí no hemos hablado muchoMe and some of those who's closest to me haven't spoken much
Loco cuando aprendes el costo de volar, ¡sí!Crazy when you learn the cost of blowing up, yeah!
(¿Eres digno?)(Are you worthy?)

Sé que debería mantenerme en contacto, síI know I should keep in better touch, yeah
Pero esa puerta nunca se cierraBut that door it never shuts
Incluso cuando nos enfriamos nunca dije tantoEven when we chilled I never said that much
A veces vale la pena la basura, a veces deberías dejar que se laveSometimes it be worth the bullshit, sometimes you should let it flush
Sí, pero cuando estoy de gira ahora tengo prisaYea, but when I'm on tour now I just get a rush
Todo es de pelucheEverything is hella plush
Quedarme atrapado en todas las chicas que tengo y esas cosasGet caught up in all the girls I get and stuff
Mientras tanto, veo a algunas chicas que solía conocer que se casan y esas cosasMeanwhile I see some girls I used to know are getting wed and stuff
Tener hijos con trabajos remunerados mientras estoy emborrachándomeHaving kids with full salary jobs while I'm just getting drunk.
Falta cada aniversario de cumpleañosMissing every birthday anniversary
Ayer mi madre salió de la cirugíaYesterday my moms got out of surgery
Ni siquiera estaba en la ciudadWasn't even in town
Espectáculos y fiestas después de lo que he estado alrededorShows and after parties what I've been around
Averiguar las noticias tardeFinding out the news late
Imagina cómo suena esa porqueríaImagine how that shit sound
Siéntese, las prioridades están por todas partesSit down priorities are all over the place and shit
Los niveles de estrés aumentan y que J se enciendeStress levels rise and that J gets lit
Pruébate zapatos que Jay Z encaja, que se jodan todas esas cosas complacientesTry on shoes that Jay Z fit, fuck all that complacent shit
Estoy cayendo locuras, tratando de superar a esos tontos que creen que pueden escupirI'm just dropping crazy shit, trying to outdo those fools who think they can spit
Pero ni siquiera puedo mentir, todo esto de la vida real me está pasandoBut I can't even lie, all this real life shit is passing me by
Hablar conmigo mismo y me pregunto por quéTalking to myself and I'm asking me why
¿Me sentiría mejor como un tipo normal?Would I feel better as an average guy?
Pero sé que eso es sólo una mentira, vierte un vaso y te colocasBut I know that's just a lie, pour up a glass and get high
Mi vida, podría tener un precio en mí como si estuviera pidiendo morirMy life, might take a toll on me like I'm asking to die
Ir de gira durante 6 meses, abrazar a las madres justo después de suspirarGoing on tour for 6 months, hug moms right after she sigh
Mira hacia arriba, deséame suerte cuando veas ese avión pasar por el cieloLook up, wish me luck when you see that plane pass in the sky
Sin estrés, la basura se pasa a un ladoNo stress, bullshit gets passed to the side
Trabajando duro para asegurarme de que seré el hombre cuando muera, ¡sí!Working hard to make sure I'mma be the man when I die, yeah!

Oye Gerald, sólo quería dejar un mensajeHey Gerald I just wanted to leave a message
Y repetir sóloAnd repeat just
Has subido a los picos de un comportamiento y creatividadYou have risen to the peaks of a behavior and creativity
Y es sólo el suplicante GeraldAnd it's just the begging Gerald
Y va a ser tu vida por los sonidos de ella, y estoy tan orgullosoAnd it's going to be your life by the sounds of it, and I'm just so proud
Sólo quería llamar y sonar como mi alegre yo cuando estoy felizI just wanted to call and sound like my cheery self when I'm happy,
Así que, de todos modos, esto es sólo el principio, vas a ser alucinadoSo, anyway, this is just the beginning, you're going to be blown away
Y tienes tu conexión a tierra, y a ti mismo y eso es tan raroAnd you have your grounding, and yourself and that's so rare
¡Así que hablaré contigo pronto y seguiré jugando!So I'll talk to you soon and play on!
OK cariño, te amo! ¡Adiós!OK sweetie, I love you! Bye-bye!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección