Traducción generada automáticamente

Say So
G-Eazy
Di lo que piensas
Say So
¿Qué demonios estás hablando?What the fuck are you talk
Walter, él orinó en mi alfombraWalter, he peed on my rug
Estamos hablando de agresión descontrolada aquí, amigoWe're talking about unchecked aggression here dude
¿De qué demonios está hablando él?What the fuck is he talking about?
Mi alfombra... Olvídalo, Donnie, estás fuera de tu elementoMy rug... Forget it donnie you're out of your element
Sí, joven GeraldYeah, young gerald
Si crees que puedes llenar estos zapatos, entonces di lo que piensasIf you think you can fill these shoes, well then say so
Si crees que puedes hacer estos movimientos, entonces di lo que piensasIf you think you can make these moves, well then say so
Si eso es lo que eres ahora, bien, dilo en voz altaIf that's what you're about now, cool, say it out loud
Cuando tuviste la oportunidad, ¿por qué no lo dijiste?When you had the chance to, why didn't you say so?
Si estás en eso, en eso, entonces di lo que piensasIf you're 'bout it, 'bout it, well then say so
Dije si estás en eso, en eso, entonces di lo que piensasI said if you're 'bout it, 'bout it, well then say so
Pero honestamente no puedo decir por qué estás odiandoBut honestly I can't tell what you're hatin' for
Pero si realmente quieres decirlo, ¿entonces qué estás esperando?But if you really wanna say it, then what you waitin' for?
Clicquot por montones, cubos de hielo donde los colocanClicquot by the caseload, ice buckets where they place those
Gastando pesos, no persigo mujeresBlowin' pesos, I don't chase hoes
Si ella está interesada, lo dirá, en cuyo caso cambiaremos de lugarIf she's down she'll say so, in which case we'll switch places
Salimos en el auto, no hay forma de saber a dónde va su rostroLeave in the whip, it ain't no tellin' where her face goes
Toda la bahía sabe que seré el próximo en ganarThe whole bay knows I'ma be the next to win
Solo los reales están a su lado, ¿dudas? Adivina de nuevoReal ones only standin' next to him, doubt it? Guess again
Los 40 como mi tío, HBK es como mi pariente más cercano40S like my uncle, hbk is like my next-of-kin
Las cuadradas están en mi oído, deja de molestarSquare beezy's all up in my ear, stop pesterin'
(Chica, cállate de una vez)(Ho shut the fuck up)
Déjanos entrar, yo y todos mis hermanosLet us in, me and all my brethrens
Oliendo a dinero con esa piel de corderoSmellin' like money in that baby lamb leather skin
Puedes conseguirlo, sí, pero solo por ahora porque al finalYou might get it in, yep but just for now cause in the end
Los reales sobreviven mientras ustedes, chicos malos, nunca ganaránReal ones survive while you fuckboys will never win
Si crees que puedes llenar estos zapatos, entonces di lo que piensasIf you think you can fill these shoes, well then say so
Si crees que puedes hacer estos movimientos, entonces di lo que piensasIf you think you can make these moves, well then say so
Si eso es lo que eres ahora, bien, dilo en voz altaIf that's what you're about now, cool, say it out loud
Cuando tuviste la oportunidad, ¿por qué no lo dijiste?When you had the chance to, why didn't you say so?
Si estás en eso, en eso, entonces di lo que piensasIf you're 'bout it, 'bout it, well then say so
Dije si estás en eso, en eso, entonces di lo que piensasI said if you're 'bout it, 'bout it, well then say so
Pero honestamente no puedo decir por qué estás odiandoBut honestly I can't tell what you're hatin' for
Pero si realmente quieres decirlo, ¿entonces qué estás esperando?But if you really wanna say it, then what you waitin' for?
Los reales con los que me junto no hacen tonteríasReal ones I fuck with who don't do no fuck shit
Hablando en serio, ¿qué pasa con ustedes que siempre están en algo sospechoso?Like real talk what's up with y'all stay on some sus shit
Esto debo hacerlo, ustedes tontos me tienen molestoThis though I must get, you lames got me upset
Muerdo tanto que podría convertirme en vampiro al anochecerBite so much might just turn vampires when dusk hit
Wow, no soy normal, irregularWow, I am not normal, irregular
Asegurémonos, quieren mi lugar pero lo merecen menosLet's be sure, they want my spot but it's less deserved
Los regulares, ¿de dónde sacan el descaro?Regular degulars, where do you get the nerve?
Me junto con los reales, el resto queda fueraI fuck with real ones, the rest get curved out
Creo que me gusta, más tarde tendré sexo con ellaI think I like her, later I'll have sex with her
Hmm, si es que termino siquiera enviándole un mensajeHmm that is if I end up even textin' her
Ella vendrá y luego el resto ocurrirá, tenlo por seguroShe'll come through then let the rest occur, rest assured
Sí, pero no terminará descansando aquí, noYes but she won't end up resting here, no
Sabes, presta atenciónYou know, pay attention
Si crees que puedes llenar estos zapatos, entonces di lo que piensasIf you think you can fill these shoes, well then say so
Si crees que puedes hacer estos movimientos, entonces di lo que piensasIf you think you can make these moves, well then say so
Si eso es lo que eres ahora, bien, dilo en voz altaIf that's what you're about now, cool, say it out loud
Cuando tuviste la oportunidad, ¿por qué no lo dijiste?When you had the chance to, why didn't you say so?
Si estás en eso, en eso, entonces di lo que piensasIf you're 'bout it, 'bout it, well then say so
Dije si estás en eso, en eso, entonces di lo que piensasI said if you're 'bout it, 'bout it, well then say so
Pero honestamente no puedo decir por qué estás odiandoBut honestly I can't tell what you're hatin' for
Pero si realmente quieres decirlo, ¿entonces qué estás esperando?But if you really wanna say it, then what you waitin' for?
Sabes, ve y dilo en voz alta para que te escucheYou know, go ahead and say it loud so I hear you
Muy claroVery clear
Este chico blanco tan bonitoThis pretty ass white boy
No merece estar aquíHe doesn't deserve to be here
¿Cómo llegó a este lugar?How did he get to this place?
Este chico blanco tan bonito con una camisa de seda Saint Laurent se acostará con tu chicaThis pretty ass white boy in a silk saint laurent shirt will fuck your bitch
11 años, noche tras noche11 Years, night in and night out
Sabes, estas cosas suceden cuando oscureceYou know, these things happen when it's dark out
Esto no sucedió por accidenteThis shit didn't happen by accident
Saludos a VinylzShouts out to vinylz
Si lo estás pensando, si lo estás diciendoIf you're thinkin' it, if you're sayin' it
Entonces dilo en voz alta, en un megáfonoThen say it out loud, on a megaphone
En medio del centroIn the middle of downtown
¡Al diablo Gerald! ¡Al diablo G-Eazy!Fuck gerald! Fuck g-eazy!
¡Es tan cursi!He's so corny!
¡Dios mío, odio la forma en que mi novia lo mira!Oh my God I hate the way my girlfriend looks at him!
Lo siento, no quise hacerte dañoI'm sorry, I didn't mean to do it to you
Simplemente sucedióIt just happened
No quise tropezar y caer dentro de su vaginaI didn't mean to trip and fall and land inside of her vagina
¡Juro que fue un accidente!I swear it was an accident!
Sí, si quieres decirlo, entonces dilo, ya sabesYeah, if you wanna say it then say so, you know
Eso es todo lo que digo, seamos honestos, eso es todoThat's all I'm sayin' man, let's be honest, that's all
Desde la bahía hasta el universoFrom the bay to the fuckin' universe
La temporada de Eazy se acercaEazy season is approaching
Es ese momento, ¡sí!It's that time, yee!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: