Traducción generada automáticamente

Time (feat. Matt Shultz)
G-Eazy
Tiempo (feat. Matt Shultz)
Time (feat. Matt Shultz)
27 de abril de 2019April 27th, 2019
Espero que escuches, espero que esto te llegue, ehI hope you hear, I hope this reaches you, uh
Todo el dinero del mundo, no puedo encontrar dónde venden tiempoAll the money in the world, I can't find where they selling time
O un botón que rebobine, solo estoy pensando, tomando este vino, déjame ponerte al díaOr a button that rewind, I'm just thinking, sipping this wine, let me catch you up
Ha pasado un tiempo, déjame ponerte al díaIt's been some time, let's me catch you up
Sí, eh, maldiciónYeah, uh, fuck
No sé por dónde empezarI don’t know where to start
Pero algo me dijo que escribiera esto y hablara desde el corazónBut something told me, write this down and just speak from the heart
Han pasado catorce años desde que te encontré solo en la oscuridadIt's been fourteen years since I found you all alone in the dark
Pero perderte nos unió cuando podría habernos separadoBut losin' you brought us together when it could've tore us apart
Mamá todavía no está bien, te extraña, piensa en ti a diarioMom still ain't good, she misses you, she thinks 'bout you daily
Adoptamos un perro después de que te fuiste, y ella le puso de apodo MissyWе got a dog after you passed, and she nicknamеd her Missy
Vive sola en Nueva Orleans, siempre me dice que me extrañaShe lives alone out in New Orleans, she always tells me she miss me
Pero así es la vida, esta historia es real, no es una película de DisneyBut such is life, this story's real, it's not a movie by Disney
Probablemente te dirá que escribí una canción y puse tu historia en ella, maldiciónShe’ll probably tell you I wrote a song and put your story inside it, fuck
Olvidé decirte, ahora soy un rapero famosoI forgot to tell you, I'm like famous rapper now
Firmé un contrato discográfico, hice realidad todos mis sueñosSigned a record deal, I made all of my dreams come true
Recorrí el mundo, hice álbumes platino, y aún así me mantuve fielI toured the world, made platinums albums, and I still stayed true
Hay tanto de qué ponerse al día ahora mientras pienso en voz altaIt's so much to catch up on now as I think out loud
Cuando te fuiste, estaba metiendo la pata, aún era un niño problemaWhen you passed, I was fuckin’ up, still I was a problem child
Pero teníamos promesas el uno al otro, sí, juré y prometíBut we had promises to each other, yeah, I swore and I vowed
Fui a la universidad, me gradué, te habría hecho sentir orgullosoI went to college, I graduated, I would've made you proud
Estoy a punto de cumplir treinta, James está a punto de cumplir veintisieteI'm 'bout to turn thirty, James is ’bout to turn twenty-seven
Todavía se está encontrando a sí mismo, pero sé que lo descubrirá en un segundoHe's findin' himself still, but I know he'll find out in a second
Se graduó en la misma escuela a la que fui en NOLAHe graduated from the same school that I went to in NOLA
Vive justo al lado de mamá, es increíble cómo ha crecidoHe lives right up the street from moms, it's crazy as he's gotten older
Ha madurado más allá de sus años, es el mejor tipo que conozcoHe's matured beyond his years, he's the best I guy I know
Descubro que cuanto más envejezco, es como que menos séI find the older I get, it's like the less that I know
Este mundo es confuso, a veces me siento deprimido, lleno de tristezaThis world's confusin', sometimes I feel all depressed, filled with gloom
Cada vez entiendo más por qué tenías que esconderte en esa habitación, maldiciónThe more and more I understand why you had to hide in that room, fuck
Ha pasado un tiempo desde que tuve a alguien a quien contarle esta mierdaIt's been some time since I had someone I could tell this shit
La vida de celebridad está llena de todos esperando mierdaCelebrity life is full of everyone expectin' shit
En 2019, la vida es loca, y es evidente, esperaIn 2019, life is crazy, and it's evident, wait
No creerás esta parte, pero Trump era el presidenteYou won't believe this part but Trump was the president
Y Leo finalmente consiguió su Oscar después de todoAnd Leo finally got his Oscar after all
Y los Warriors finalmente fueron el mejor equipo de baloncestoAnd the Warriors were finally the best team in basketball
De todos modos, eso es todo por ahora, lo mantendré breve y dulceAnyways that's all for now, I'll keep it short and sweet
Guardaré el resto hasta la próxima vez que nos veamos (te extraño, Melissa)I'll save the rest until the next time we meet (I miss you, Melissa)
Encontré pazI found peace
Espero que este momento sea breveHope this moment's brief
Recuerdos sombríosShaded memories
Apenas puedo hablarI can hardly speak
Encontré paz (en todos nuestros sueños)I found peace (in our, all dreams)
Solo aprieto los dientesI just grit my teeth
A través de ojos llorosos, veoThrough teary eyes, I see
Sonriendo de vuelta a míSmiling back at me
Encontré pazI found peace
Encontré pazI, found peace
Sí, ehYeah, uh
Han pasado siete meses desde que te fuisteBeen seven months since you left
Algunas noches me golpea más fuerte que otras, es cuando me deprimoSome nights it hits me harder than others, that's when I get depressed
Escucho tus cosas, pero tuve que dejar de leer los viejos mensajesI play your shit, but I had to stop readin' old texts
Derramo lágrimas, a veces aún, maldición, he sido un desastreI shed tears, sometimes still, fuck it, I've been a mess
Conociéndome, era demasiado orgulloso para contarte estoKnowin' myself, I was too proud to ever tell this to you
Pero desde que saliste primero, solía estar un poco celoso de tiBut since you popped out first, I used to be a lil' jealous of you
A veces odiaba, Jameel decía: Eso no es saludable de tu parteI used to hate sometimes, Jameel said: That's not healthy of you
Pero estaba quebrado y sin éxito, ¿qué esperabas que hiciera?But I was broke and unsuccessful, what you expect me to do?
Vernos, dos chicos blancos rapeando, sentía que siempre nos compararíanSee us, two white boys rappin', felt like they would always compare us
Excepto que tú llenas shows en todo el mundo desde Oakland hasta ParísExcept you sell out shows across the world from Oakland to Paris
Y yo todavía estaba en la casa de mamá, eso significa que vivía con mis padresAnd I was still at my mom's crib, that means I live with my parents
No podía llenar nada en mi ciudad, estaba un poco avergonzadoI couldn't sell shit out in my town, I was slightly embarrassed
Avanzando rápidamente algunos años, finalmente me puse al día un pocoFast-forward some years, I finally caught up a bit
Siempre me preguntaba sobre ese tiempo, si te gustaba mi mierdaI always wonder 'bout that time, like if you fucked with my shit
Y luego finalmente nos encontramos en Europa, tocando en festivalesAnd then we finally met in Europe, playin' festival shows
Ves mi show desde el costado, intento destacar en esos showsYou watch my set side stage, I'm tryna flex at them shows
Hasta que fui a ver el tuyo, lo incendiasteUntil I went and watched yours, you burnt that shit down
Hablamos mierda y nos pusimos al día después, te gustó mi sonidoWe talked shit and caught up afterwards, you fucked with my sound
Conectamos inmediatamente, el tiempo pasó en un parpadeoWe clicked, immediately, time passed in a blink
Hablando mierda, no puedo creer que esa fuera la primera vez que nos conectamosTalkin' shit, I can't believe that was the first time we linked
Lo que estaba pasando con Ash, tú lo viviste con ArianaWhat I was going through with Ash', you went through with Ariana
Y me chequeabas diariamente, me ayudabas a lidiar con ese dramaAnd you would check in on me daily, help me deal with that drama
Al pensarlo, hablábamos todos los días el verano pasadoCome to think of it, we talked like every day last summer
Eras como un hermano mayor, loco que fueras más jovenYou were like a big brother, crazy that you was younger
Es solo un sueño hasta que te sucedeIt's, only a dream until it happens to you
Pero nadie me dijo que estas cosas también me pasarían, maldiciónBut no one ever told me these things would be happening too, fuck
De todos modos, eso es todo por ahora, lo mantendré breve y dulceAnyways that's all for now, I'll keep this short and sweet
Guardaré el resto hasta la próxima vez que nos veamos (te extraño, Mac)I'll save the rest until the next time we meet (I miss you, Mac)
Encontré pazI found peace
Espero que este momento sea breveHope this moment's brief
Recuerdos sombríosShaded memories
Apenas puedo hablarI can hardly speak
Encontré paz (en todos nuestros sueños)I found peace (in our, all dreams)
Solo aprieto los dientesI just grit my teeth
A través de ojos llorosos, veoThrough teary eyes, I see
Sonriendo de vuelta a míSmiling back at me
Encontré pazI found peace
Encontré pazI, found peace
Todo el dinero del mundo, no puedo encontrar dónde venden tiempoAll the money in the world, I can't find where they selling time
O un botón que rebobine, solo estoy pensando, tomando este vino, déjame ponerte al díaOr a button that rewind, I'm just thinking, sipping this wine, let me catch you up
Ha pasado un tiempo, déjame ponerte al díaIt's been a while, let me catch you up
Sí, ehYeah, uh
(Scoop Dezel)(Scoop Dezel)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: