Traducción generada automáticamente

Wanna Be Myself
G-Eazy
Quiero Ser Yo Mismo
Wanna Be Myself
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismoI just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
Olvidé cómo ser yo mismoI forgot how to be myself
Realmente extraño ser yo mismoI just really miss myself
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismo (sí)I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself (yeah)
Olvidé cómo ser yo mismo (eh)I forgot how to be myself (uh)
Realmente extraño ser yo mismo (alguien me preguntó, sí)I just really miss myself (somebody asked me, yeah)
Alguien me preguntó: ¿Qué tienes fuera de la música que realmente te hace feliz?Somebody asked me: What do you have outside of music that really makes you happy?
Pensé en ello y no tenía respuestaI thought about it and I ain't have no answer
Comencé esto hace diez años, éramos solo mi manager y yoI started this shit ten years ago, it was just me and my manager
En la carretera, haciendo shows, llenando este calendarioOn the road, doin' any shows, we was fillin' up this calendar
Pero Matty está casado ahora y es todo un nuevo capítuloBut Matty's married now and it's a whole 'nothеr chapter
Mientras estoy en Gerryland, sigo aquí descontrolado como solteroWhile I'm in Gerryland, I'm still hеre wildin' as a bachelor
Desperté al lado de una desconocida, ¿cuál es su nombre? Tuve que preguntarleWoke up next to a stranger, what's her name? I had to ask her
Probablemente piensa que lo tengo todo, pero hay dolor detrás de esta risaShe prolly thinks I got it all, but it's pain behind this laughter
Resaca la mañana siguiente, cierro las cortinas, todo oscuroHungover the mornin' after, close my drapes, make it blackout
Tratando de unir las piezas de anoche cuando me desmayéTryna put the pieces together from last night when I blacked out
En LSD, tuve una conversación con mi hermano, sacó muchas cosasOn LSD, had a convo with my brother, it brought a lot up
Ves, nunca me quito el uniforme, y ahora estoy fuera del relojSee I don't ever take the uniform off, and now I'm clocked out
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismoI just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
Olvidé cómo ser yo mismoI forgot how to be myself
Realmente extraño ser yo mismoI just really miss myself
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismoI just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
Olvidé cómo ser yo mismo, síI forgot how to be myself, yeah
Realmente extraño ser yo mismo (sí)I just really miss myself (yeah)
Bajando solo en mi habitación escuchando a MacComin' down in my room all alone listenin' to Mac
La última vez que me escribió, estaba mal, olvidé responderleLast time he text me, I was fucked up, forgot I didn't hit him back
Ojalá hubiera hablado, solo quiero a mi hermano de vueltaWish I could have spoken up, man, I just want my brother back
Pero, ¿quién soy yo para hablar, hermano? Todavía vivo asíBut I mean, who am I to talk, bro? I'm still livin' like that
Nunca entenderán lo que es ser un artistaThey'll never understand what it's like to be an artist
Hacer algo que no siento, los aduladores me dicen que es lo más difícilMake some shit I don't feel, yes men tell me it's the hardest
Solo quieren mantener sus trabajos, estar de mi lado, mantener sus oficinasThey just wanna keep their jobs, stay on my good side, keep their office
Nos mantienen en la carretera, sin comisión ni gananciasKeep us on the road, and no commission or the profits
Ahora todo es perfecto, y sí, me siento como AviciiNow everything is peachy, and yeah, I feel Avicii
Cincuenta mil personas mirándome, pero juro que nadie me veFifty thousand watchin' me, but I swear don't nobody see me
Pero son problemas de gente rica, sellos en mi pasaporteBut it's rich people problems, it's stamps all in my passport
Mi mamá me dice que: Esto es todo lo que pedisteMy mama tellin' me that: This is everything you asked for
¿Qué quieres?What you want?
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismoI just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
Olvidé cómo ser yo mismo (cómo ser yo mismo)I forgot how to be myself (how to be myself)
Realmente extraño ser yo mismo (gran mente, gran mente)I just really miss myself (great mind, great mind)
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismoI just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
Olvidé cómo ser yo mismo, síI forgot how to be myself, yeah
Realmente extraño ser yo mismoI just really miss myself
Mi ansiedad aumenta mientras más alto suboMy anxiety increases the higher that I climb
Pensé que esto sería más fácil, más fácil con el tiempoI thought this shit would get easier, easier with time
Estoy feliz en mi mente, pero al menos me digo esoI'm happy in my mind, but at least I tell myself that
Supongo que soy un desastre, no puedo evitarloGuess I'm damaged goods, I cannot help that
Las drogas calman los nervios, me escondo en mi zona de confortDrugs take the edge off, hide inside my comfort zone
Una chica diferente cada noche, pero temo morir soloDifferent girl every night, but worry I'ma die alone
Yo contra el mundo, no puedo decidir de qué lado estoyMe against the world, can't decide now what side I'm on
Extraño a mi familia, pero actúo como si ni siquiera pudiera marcar un teléfonoMiss my family, but act like I can't even dial a phone
Engañé a mi chica, me sentí mal, y luego aceleréCheated on my girl, I felt like shit, and then I sped off
Entré sigilosamente en la casa, me duché, me quité mi YSLCrept in the crib quiet, shower, took my YSL off
Se despertó, agarró mi miembro, no pude evitarlo, tuve que terminarShe woke up, grab my dick, I couldn't help it, had to get off
Y si me hacía sexo oral, sentía que quería volarme la cabezaAnd if she gave me head, felt like I wanna blow my head off
Creo que todos engañan, todos lo haránThink everybody cheats, everybody will
Todos se van, pero estas drogas nunca lo haránEverybody leaves, but these drugs never will
Sé que suena jodido, pero al final, es realI know that sounds fucked up, but in the end, it's real
Hasta que esté perdido en una juerga preguntándome si puedo relajarmetill I'm lost on a bender askin' myself can I chill
Esta balanza medirá, quinientas libras de presiónThis scale here will measure, five hundred pounds of pressure
Lo único que lo aliviará es un escondite en el cajónThe only thing to alleviate it is a stash in the dresser
Ilumina mi fealdad, ¿realmente estás seguro de amarme?Illuminate my ugly, you really sure you love me?
Mereces saber la verdad, decide ahora qué piensas de míYou deserve to know the truth, decide now what you think of me
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismoI just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
Olvidé cómo ser yo mismoI forgot how to be myself
Realmente extraño ser yo mismoI just really miss myself
Solo quiero drogarme esta noche porque solo quiero ser yo mismoI just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
Olvidé cómo ser yo mismo, síI forgot how to be myself, yeah
Realmente extraño ser yo mismoI just really miss myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Eazy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: