Traducción generada automáticamente
Death Row
G-Herbo
Fiel de la Muerte
Death Row
Estaba en el corredor de la muerte
I was on death row
Nunca he conocido a Snoop, nunca he conocido a Suge
I ain't never met Snoop, I ain't never met Suge
Negro viviendo como un matón, como si fuera 'Pac
Nigga livin' like a thug, like I'm 'Pac though
Sabía que podía golpear mi causa por esa Glock
I knew I could hit my cause for that Glock though
Cuando los tiempos se complicaron, vendía coca
When the times got hard, I was sellin' coke
Quería a mamá de mi lado, tenía que hacerle saber
Wanted mama on my side, had to let her know
17, compré un nueve, tuve que dejarlo volar
17, I bought a nine, had to let it blow
Ahora un negro en la rutina, tengo 5 en mi agenda
Now a nigga on the grind, I got 5 on my schedule
Herbo muy tranquilo, me pongo fuerte con mi cheddar aunque
Herbo really quiet, I get loud 'bout my cheddar though
Realmente estaba afuera, en la 9 con Beretta's, oh
Really was outside, on the 9 with Beretta's, oh
No bap, no estoy mintiendo, tengo 5 en mi agenda
No bap, I ain't lying, I got 5 on my schedule
Así que si escribo afuera, salgo afuera
So if I text outside, come outside
Cómo se lo digo, no soy regular
How I tell her, I ain't regular
Sabía que era una vibra cuando la conocí
I knew she was a vibe when I met her
Me rockeo suéteres mil dólares, las perras me aman como Coachella
I rock thousand dollar sweaters, bitches love me like Coachella
Le dije: «Dame un poco
Told her, "Gimme some"
Te respeto, no te dirigas a mí como si fuera alguien
I respect you, don't address me like I'm anyone
perra es desordenado de espesor, que ella tiene su tetas hecho
Bitch is messy thick, that she got her titties done
Oh, ella un centavo en su ciudad, ¿eh?
Oh, she a dime in her city, huh
A ella le gusta limón con su Henny, ¿eh?
She like lemon-lime with her Henny, huh
Si no estás eligiendo negros, obtienes diamantes de cualquiera de ellos
You ain't choosin' niggas, you get diamonds from any of 'em
Huye chica, podría alinearme con 20 de ellos
Run away girl, I could line up with 20 of 'em
Pero esa zorra tan bien, no significa que yo no
But that ho so fine, it don't mean me none
Hermano que trataste de aplastar, ella no le dio nada
Bro you tried to smash, she ain't give him none
Todavía tengo un tobogán en mi paseo con un tambor de 50
Still got a slide in my ride with a 50 drum
Tontos de ciudad, no puedo divertirme
City dumb, I can't have no fun
Tengo 50 armas, negro
I got 50 guns, nigga
Estaba en el corredor de la muerte
I was on death row
Nunca he conocido a Snoop, nunca he conocido a Suge
I ain't never met Snoop, I ain't never met Suge
Negro viviendo como un matón, como si fuera 'Pac
Nigga livin' like a thug, like I'm 'Pac though
Sabía que podía golpear mi causa por esa Glock
I knew I could hit my cause for that Glock though
Cuando los tiempos se complicaron, vendía coca
When the times got hard, I was sellin' coke
Quería a mamá de mi lado, tenía que hacerle saber
Wanted mama on my side, had to let her know
17, compré un nueve, tuve que dejarlo volar
17, I bought a nine, had to let it blow
Ahora un negro en la rutina, tengo 5 en mi agenda
Now a nigga on the grind, I got 5 on my schedule
Todas esas estupideces que hice, ¿realmente valió la pena?
All that dumb shit I did, really was it worth it though?
No me definas por mi pasado, nadie es perfecto
Don't define me by my past, ain't nobody perfect though
No estaba pensando en las consecuencias, pero estaba funcionando
I wasn't thinkin' 'bout the consequences, it was working though
Salté de cabeza primero en la trampa, pero tenía a esa perra twerkin
I jumped head first in the trap, but I had that bitch twerkin' though
Sí, ¿para quién trabajas? Dime por qué estás acechando
Aye, who you workin' for? Tell me what you lurkin' for
Recibió dinero, ¿por qué lo mermías? (Carajo negro)
He just gettin' money, what you gotta merk him for? (Fuck nigga)
Al ver a los negros fechando, esa basura erkin, sin embargo
Seeing niggas fakin', that shit erkin' though (That shit erkin')
Pero voy a detenerlo cuando sea perfecto
But I'ma pull up on him when it's perfect though
Podría decirte lo que valgo, o podrías buscarlo
I could tell you what I'm worth, or you could search it though
Manos grasientas, sobre ese pollo, como si fuera iglesias
Hands greasy, 'bout that chicken, like I'm Churches though
Ciudad mala, pero mi bloque era como el peor aunque
City bad, but my block was like the worstest though
No podía faltar, llevé mi Glock dentro de la iglesia antes
I couldn't lack, I took my Glock inside the church before
Tiempo de verano, como la capucha que tiene maldiciones
Summer time, like the hood having curses
Nunca he mentido en mis versos
I ain't never lied in my verses
Nunca he mentido cuando lo estoy merchin'
I ain't never lied when I'm merchin' it
Un par de opps no sobreviven a las cirugías
Couple opps ain't survive out them surgeries
Estaba en el corredor de la muerte
I was on death row
Nunca he conocido a Snoop, nunca he conocido a Suge
I ain't never met Snoop, I ain't never met Suge
Negro viviendo como un matón, como si fuera 'Pac
Nigga livin' like a thug, like I'm 'Pac though
Sabía que podía golpear mi causa por esa Glock
I knew I could hit my cause for that Glock though
Cuando los tiempos se complicaron, vendía coca
When the times got hard, I was sellin' coke
Quería a mamá de mi lado, tenía que hacerle saber
Wanted mama on my side, had to let her know
17, compré un nueve, tuve que dejarlo volar
17, I bought a nine, had to let it blow
Ahora un negro en la rutina, tengo 5 en mi agenda
Now a nigga on the grind, I got 5 on my schedule
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Herbo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: