Traducción generada automáticamente

Down By The River
G Herbo
Junto al Río
Down By The River
Nací junto al río (estoy trabajando en morir)I was born by the river (i'm workin' on dyin')
En una pequeña carpaIn a little tent
Oh, y al igual que el río, he estado corriendo (oh, huh-uh)Oh, and just like the river, I've been runnin' (oh, huh-uh)
Desde entonces (ja-ja)Ever since (ha-ha)
Ha sido un largoIt's been a long
Un largo tiempo viniendo, pero séA long time comin', but I know
Un cambio va a llegarA change gon' come
Oh, sí, así será (uh, sí)Oh, yes it will (uh, yeah)
He pasado por estoI done been through this
Es difícil que me escuches porque no has pasado por nadaIt's hard for you to listen to me 'cause you ain't been through shit
Apagué mi mente para seguir a mi corazón, así que tomé muchos riesgosShut off my mind to follow my heart, so I took plenty risk
¿Cómo demonios me odias, como si Dios no me hubiera dado esto?How the fuck you hatin' on me, like God ain't give me this?
Estaba diseñado para que fallara cuando empecéIt was designed for me to fail when I started
Mientras respire, tengo que sobresalir, así que voy a ganar sin importar quéLong as I'm breathin', gotta excel, so I'ma win regardless
Se deprimen por mi éxito, pero yo fui el que más se esforzóThey get depressed 'cause my success but I'm the one went the hardest
Sabía que el asiento de coach se convertiría en un jet tan pronto como esa perra despegaraKnew the coach seat'd turn to a jet soon as that bitch departed
Toda la estupidez que hice fue solo una prueba porque soy el más inteligenteAll the dumb shit I did was just a test 'cause I'm the smartest
Ahora miro hacia atrás en mi vida como (vida como)Now I look back on my life like (life like)
No era nada más que un niño, caminando en la oscuridad total sin luz nocturna (luz nocturna)I wasn't shit but a kid, walk in the pitch black with no nightlight (nightlight)
Toda la mierda sigilosa llevó más tarde a todos los secretos que teníaAll the sneaky shit led later to all the secrets I had
Corriendo de la muerte, todos los segadores que esquivéRunnin' from death, all the reapers I slid
Esquivando discretamente, no vi una condenaDuckin' discreet, I ain't seein' a bid
Y odio estar en mi cabeza, solo, con miedo de dormir en mi camaAnd I hate to be in my head, lonely, afraid to sleep in my bed
Atascado en mis pensamientos, hundiéndome (pensamientos, hundiéndome)Stuck in my thoughts, sinkin' (thoughts, sinkin')
Tuve que hacerme el tonto cuando era joven, no quería que me atraparan pensando (atrapado pensando)Had to play dumb when I was young, ain't wanna get caught thinkin' (caught thinkin')
Enfrentando el suelo, no puedo mirar al sol, no quería que me atraparan parpadeandoFacin' the ground, can't look at the sun, ain't wanna get caught blinkin'
Vi cómo mi círculo se desmoronaba y ahora todos estamos encogidosWatched my circle get knocked off and now we all shrinkin'
Ahora siempre estoy bebiendo (siempre bebiendo)Now I'm always drinkin' (always drinkin')
Las calles hicieron que nuestro corazón se volviera frío, ahora todos somos anémicos (todos anémicos)Streets made our heart cold, now we all anemics (all anemics)
Sangre en ese dinero, no es verde para mí (no es verde para mí)Blood on that money, it ain't green to me (it ain't green to me)
Apenas puedo decirte lo que significas para mí (lo que significas para mí)I can barely tell you what you mean to me (what you mean to me)
Nadie puede traicionarme, ni siquiera necesito un equipoNigga can't never betray me, I don't even need a team
La vida es una película, pero no puedes jugar conmigo, ni siquiera necesito una escena (ni siquiera necesito una escena)Life a movie but you can't play me, I don't even need a scene (i don't even need a scene)
No puedo recibir ayuda porque no necesito nada (no necesito nada)I can't get no help 'cause I don't need a thing (i don't need a thing)
Campeón sin cinturón, nunca recibí un anilloChampion with no belt, never received a ring
Di demasiado amor, ya no más amor, no me siento amadoGave out too much love, no more love, I ain't feelin' loved
Tengo que limpiar mi cuerpo, tantas drogas que no puedo sentir las drogasGotta go cleanse my body, so many drugs I can't feel the drugs
Lloré cuando recibí un abrazo, me acostumbré demasiado a que los negros recibieran balasDrop tears when I get a hug, got too used to niggas gettin' slugs
Empecé a poner a mis perros en la pared, me acostumbré demasiado a que los negros fueran enterradosStarted puttin' my dogs on the wall, got too used to niggas gettin' dug
Seis pies, todos los que conozco seis piesSix feet, everybody I know six feet
Todas las personas que conocí, por eso las armas se están sacando, tú también morirás, intenta desafiarmeAll the people I knew, that's why hammers gettin' drew, you'll get killed too, try and bitch me
Te pondrán en un plato pensando que todo es dulceYou'll get put on a plate thinkin' shit sweet
Te matarán a plena luz del día tratando de llegar a míYou'll get killed broad day tryna get to me
Me levanto todos los días tratando de ser tan rico como yoI get up every day tryna get rich as me
Tengo más cadenas cubanas que el Sr. TI got more cuban links than Mr. T
Pero estoy estresadoI be stressin' though
Tú también estás estresadoYou be stressin' though
Entonces mi estrés solo se suma al tuyo hasta que estamos más estresadosThen my stress just add on to your stress until we stressin' more
Estaba menos estresado cuando estaba en quiebra, pero es una bendiciónI was stressin' less when I was broke but it's a blessing though
Es tan difícil para mí sacudirme mi pasado, aprendí mis leccionesIt's so hard for me to shake my past, I learned my lessons though
¿A dónde quiero ir? A veces ni siquiera lo sé (ni siquiera lo sé)Where I'm tryna go? Sometimes I don't even know (i don't even know)
Mentalmente estoy roto, a veces ni siquiera lo muestro (ni siquiera lo muestro)Mentally I'm broken, sometimes I don't even show it (i don't even show it)
Estoy plantando semillas, a veces no las veo crecer (no las veo crecer)I be plantin' seeds, sometimes I don't see 'em growin' (i don't see 'em growin')
Se suponía que debía irme, me rendí y nunca lo habléI was 'posed to leave, gave up and I never spoke it
Tuve un caso con la policía, luego perdí a mi negro, eso me hizo volver a cargarCaught a fed case, then lost my nigga, it got me back totin'
Soy como "Que se jodan los negros" pero mi corazón es tan grande que está completamente abiertoI'm like "Fuck niggas" but heart so big it got me wide open
Tengo miedo de dejar mi energía con mis hijos, me tiene afuera rodandoScared to leave my energy with my kids, got me outside rollin'
Comparando la mierda que estoy haciendo con lo que hice, me hizo volver a fumarComparin' the shit I'm doin' with what I did, it got me back smokin'
¿Cuál es mi destino? Lo séWhat's my destiny? I know it
¿Lo cumpliré? Mierda, estoy esperandoWill I fulfill it? Shit, I'm hopin'
Es mi pasión y lo séIt's my passion and I know it
Te digo que soy un matón pero estoy lidiando (matón)Tell you I'm thuggin' but I'm copin' (thuggin')
Todo este dinero no significa nadaAll this money don't mean nothin'
Reparto billetes como si fueran fichasPass out hunnids like they tokens
Y mi futuro, no puedo controlarloAnd my future, I can't control it
Pero sería una pena si lo desperdicio (una pena si lo desperdicio)But I'd be damned if I blow it (damned if I blow it)
—Ha sido un largo—Been a long
Un largo tiempo viniendo, pero séA long time comin', but I know
Un cambio va a llegarA change gon' come
Oh, sí, así seráOh, yes it will
Es—It's—



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G Herbo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: