Traducción generada automáticamente

Play Your part
G Herbo
Haz tu parte
Play Your part
SíYea
Sabes que ellos desearían estar en tu posiciónYou know they wish they was in your position
Están tratando de ver, pero las ventanas están polarizadasThey tryna see but the windows tinted
No prestes atención, mantén esa visión enfocadaDon't pay attention keep that tunnel vision
Deja que hablen porque no saben nadaLet 'em talk 'cause they don't know shit
Bebé, solo haz tu parte (chica)Baby just play your part (girl)
El mundo está sobre nuestros hombros, yo lo sostendréThe worlds on our shoulders I'll hold up
Solo puedes hacer tu parte (hazlo)You can just play your part (play)
Haz, haz tu partePlay your play your part
Tienes que quedarte firmeYou gotta stay down
Esta cosa se vuelve amarga y dulce con un tipo como yoThis shit get bitter and sweet with a nigga like me
Tienes que quedarte firmeYou gotta stay down
Podríamos haber sido felices en paz, tú buscando cosas y por eso las encontraste (maldita sea)We could've been happy at peace you looking for shit and that's why you found it (damn)
Sin malas energías, por favor, mantenlas lejos de mí, no quiero estar cerca de esoNo bad energy please just keep it from me I don't want be around it
Y ese trasero está bien, no me importa hacerlo desde atrás, pero tienes que acostarteAnd that ass fat I don't mind hitting from the back but you gotta lay down
Tan pronto como nos juntamos, ella está lista (lista)Soon as we link she on go (go)
42 me mantiene en modo (modo)42 keep me in mode (mode)
Te acaricio rápido y lento (ey)Stroking you fast and slow (aye)
Cada minuto estoy en ello como en el gimnasio, me mantienes en formaEvery other minute I'm in in it like la fitness you keep me on swol'
Y cuando te enojas, explotasAnd when you get mad explode
Dices, ¿quién es esta perra? No lo sé (no lo sé)You like who this bitch? I don't know (I don't know)
Cuando estamos en conflicto, es difícil crecerWhen we beefing it's hard to grow
Tengo sentimientos dentro que no muestroI got feelings inside I don't show
No me traiciones, solo sigue el códigoDon't betray me just stick to the code
Bebé, tienes que calmarte un poco (tranquila)Baby you gotta slow your little roll (chill out)
Soy un gangster, nunca me voy a doblarI'm a gangster can't never fold
Y estoy agradecido por lo que muestrasAnd I'm thankful for what you show
Y juro que no me importan esas perrasAnd I swear I don't care 'bout them hoes
Sí, estoy cambiando, ahora soy el viejo yo (ese es el viejo yo)Yea I'm changing now that's the old me (that's the old me)
Sabes que ellos desearían estar en tu posiciónYou know they wish they was in your position
Están tratando de ver, pero las ventanas están polarizadasThey tryna see but the windows tinted
No prestes atención, mantén esa visión enfocadaDon't pay attention keep that tunnel vision
Deja que hablen porque no saben nadaLet 'em talk 'cause they don't know shit
Bebé, solo haz tu parte (chica)Baby just play your part (girl)
El mundo está sobre nuestros hombros, yo lo sostendréThe worlds on our shoulders I'll hold up
Solo puedes hacer tu parte (hazlo)You can just play your part (play)
Haz, haz tu partePlay your play your part
Sabes que lo mereces (lo mereces)Know you deserve (you deserve it)
Margaritas y rosas (lo mereces)Daisies and roses (you deserve it)
Nada es perfectoAin't nothing perfect
Solo sabe que elegiste estoJust know you chose this
Estoy en movimientoI'm having motion
Acostada en tu océanoLay in your ocean
No pueden interponerse entre nosotrosCan't get between us
Nunca podrán exponer estoThey can never expose this
Y sé que eres una soldadoAnd I know you a soldier
Estás llena de emocionesYou just full of emotions
Y sé que eres la mayorAnd I know you the oldest
Tuviste mucho sobre tus hombrosHad a lot on your shoulders
Lo que me estás texteando y siento por dentro no puedo explicar con emojisWhat you texting me and I'm feeling inside can't explain with emojis
NuncaNever
¿Por qué me estresas? Te estoy ignorando, tú me ignorasWhy you stressing me I'm neglecting you you neglecting me
Soy humano, ¿qué esperas de mí? Te tengo respeto, ten respeto por míI'm human what you expect from me I got respect for you have respect for me
Aunque mentí, no pienses menos de míEven though I lied don't think less of me
Y estoy afuera porque hay cheques para míAnd I'm outside 'cause there checks for me
Pero muchas cosas no me impresionanBut a lot of stuff don't be impressing me
Y esta fama es demasiado compleja para míAnd this fame shit to complex for me
Dile a mis otros chicos, pero tú estás a mi ladoTell my other guys but you next to me
Bae, nuestra primera conexión nunca fue sexualmenteBae our first connection never was sexually
Sabes que ellos desearían estar en tu posiciónYou know they wish they was in your position
Están tratando de ver, pero las ventanas están polarizadasThey tryna see but the windows tinted
No prestes atención, mantén esa visión enfocadaDon't pay attention keep that tunnel vision
Deja que hablen porque no saben nadaLet 'em talk 'cause they don't know shit
Bebé, solo haz tu parte (chica)Baby just play your part (girl)
El mundo está sobre nuestros hombros, yo lo sostendréThe worlds on our shoulders I'll hold up
Solo puedes hacer tu parte (hazlo)You can just play your part (play)
Haz, haz tu partePlay your play your part
Pensé que te había perdidoI thought I lost you
Puedo esperar para verteI can wait to see you
Porque sabes que nos estamos descontrolando'Cause you know we be wilding
Chica, tenemos movimientoGirl we got motion
Apuesto a que sabes que tengo opcionesBet you know I got options
JugadorPlayer
JugadorPlayer
JugadorPlayer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G Herbo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: