Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16

Same Me

G Herbo

Letra

El Mismo de Siempre

Same Me

Solo intento practicar la disciplinaI just be trying to practice having discipline
Porque sé que es fácil para mí perder el control o estrellarme'Cause I know it's easy for me to go off the ledge or I'll crash out
Lo sabesYou know it

No me voy a doblar bajo presión porque sigo siendo el mismo de siempreWon't fold under pressure 'cause I'm still the same me
La Glock en la cómoda porque sigo siendo el mismo de siempreGlock sitting on the dresser 'cause I'm still the same me
Aprendí de todas mis lecciones porque sigo siendo el mismo de siempreLearned from all my lessons 'cause I'm still the same me
Dios sigue enviando bendiciones porque sigo siendo el mismo de siempreGod keeps sending blessings 'cause I'm still the same me

Ven, camina en mis zapatos, manteniéndome firme gane o pierda (gane o pierda)Come walk in my shoes, staying solid win or lose (win or lose)
El dolor, ayudé a las calles a superarlo, siento que estoy rapeando bluesPain, I helped the streets get through it, feel like I be rappin' blues
Últimamente he estado acumulando billetes (G Herbo), de niño, fui maltratadoLately I been stacking blues (G Herbo), as a kid, I got misused
Un verdadero, jugué según las reglas, sin ayuda y sin pistas (sí)Real nigga, played by the rules, without help and get no clues (yeah)
Cada vez que hicimos lo que hacemos, salió en las noticias (salió en las noticias)Every time we did what we do, it made the news (it made the news)
Sé que aún voy solo, salgo a plena luz del día, uso esa herramienta (bop)Know I still go by myself, hop out broad day, spray that tool (bop)
Luego pienso en el principio, no quiero que mis hijos estén confundidosThen I think 'bout principle, I don't want my kids confused
Visitándome en ninguna institución, todos me necesitan, soy el pegamento (soy el pegamento)Visiting me in no institution, everybody need me, I'm the glue (I'm the glue)
Cada año, voy bienEvery year, I'm goin' cool
Todos mis autos, mis casas, nuevosAll my whips, my cribs, new
Lo que sea que quiera, lo apruebanWhatever I want, I get approved
Supero cosas, luego tengo que moverme (no)Outgrow shit, then gotta move (don't)
Tomo drogas medicinales, me ayudan a estar en mi ritmoI take drugs medicinal, help me get right in my groove
Porque pienso como un asesino también, 7.62 lo golpean, pasó'Cause I think like a killer too, 7. 62s hit him, went through
Recuerdo, me pongo en mi mood, hermano, ¿por qué me dejaste, amigo?Reminisce, get in my mood, lil' bro, why you leave me, dude?
Pesadillas, no puedo dormirNightmares, I can't get no sleep
Me enfermo, no puedo comerI get sick, can't eat no food
En las calles, pasando por arosIn the streets, going through hula hoops
No pienso dos veces, los tiradores disparanI don't even think twice, shooters shoot
Temo por mi vida, ¿qué más esperas que haga?I be in fear for my life, what else you expect me to do?
No puedo dormirI can't snooze
La industria no me cambiaráThe industry won't change me
Si todo sale mal, me culparánIf it all go bad, they gon' blame me
Trabajo duro, llueva o nieve (llueva o nieve)Grind hard, rain or sleet (rain or sleet)
En la cima de la cadena alimentaria, sí, esa lucha me formó (me formó)On top of the food chain, yeah, that struggle made me (made me)
Cadenas de diamantes en mi pecho, pero mi corazón no está en pazDiamond chains on my chest, but my heart not at peace
Ese día que despedimos a Max, me volvió loco (me volvió loco)That day we laid Max to rest, it drove me crazy (drove me crazy)
Ese día que despedimos a Roc, me volvió loco (esa cosa me volvió loco)That day we laid Roc to rest, it drove me crazy (that shit drove me crazy)
Ese día que despedimos a Kobe, me volvió loco (me volvió loco)That day we laid Kobe to rest, it drove me crazy (drove me crazy)
Ese día que despedimos a Broski, me volvió loco (me estoy volviendo loco)That day we laid Broski to rest, it drove me crazy (I'm goin' crazy)

No me quejo de mi estrés, sigo siendo el mismo de siempre (sigo siendo el mismo)Don't complain about my stress, I'm still the same me (still the same me)
Les envío cheques a todos, sigo siendo el mismo de siempre (swerve)I send everybody checks, I'm still the same me (swerve)
Limpio el desorden de todos, sigo siendo el mismo de siempreClean up everybody mess, I'm still the same me
Pensamientos oscuros que no puedo confesar, sigo siendo el mismo de siempre (sigo siendo el mismo)Dark thoughts I can't confess, I'm still the same me (still the same me)
No me voy a doblar bajo presión porque sigo siendo el mismo de siempre (sigo siendo el mismo)Won't fold under pressure 'cause I'm still the same me (I'm still the same)
La Glock en la cómoda porque sigo siendo el mismo de siempre (no ha cambiado nada)Glock sitting on the dresser 'cause I'm still the same me (ain't shit changed)
Aprendí de todas mis lecciones porque sigo siendo el mismo de siempre (sigo siendo el mismo)Learned from all my lessons 'cause I'm still the same me (still the same me)
Dios sigue enviando bendiciones porque sigo siendo el mismo de siempre (gracias)God keeps sending blessings 'cause I'm still the same me (thank you)

Muchos días, me siento deprimidoLot of days, I feel depressed
Después de orar, me siento frescoAfter praying, I get fresh
No hablo mucho, pero mi mamá me conoce mejorI don't really speak my mind, but my mama know me best
Aún le digo que estaré bienI still tell her I'll be fine
No me apresuro, tomo mi tiempoI don't rush, I take my time
Pongo todo esto en la líneaPut all this shit on the line
Desvelándome, no me niego (ayy)Staying up, I don't decline (ayy)
Si te dijera que no lloro, estaría mintiendoIf I told you I don't cry, then I'd be lying
Cuando mis amigos murieron, no hubo que llamarnos, ya estábamos en movimientoWhen my homies died, ain't have to call us, we was already sliding
Éramos jóvenes y salvajes, solíamos ser todos nosotros, ahora la pandilla está divididaWe was young and wild, it used to be all of us, now the gang divided
¿Debería hacerlo bien o dejar que se desmorone? No he decidido (no sé)Should I make it right or let it fall apart? I ain't decided (I don't know)
Deja que esa 40 brille, sí, sacaremos todas sus cartas, no salgas (cobarde)Let that 40 spark, yeah, we'll pull all they card, don't come outside (pussy)
Soy el que muestra perdón cuando fue difícil, tragué todo mi orgulloI'm the one show forgiveness when it was hard, I swallowed all my pride
Intento olvidar cuando estaba en guerra porque salí vivo (salí vivo)I be tryna forget when I was going to war 'cause I made it out alive (I made it out alive)
Haría cualquier cosa para ocultar mis cicatrices, siempre intento vibrar (intento vibrar)I'd do anything to hide my scars, I'm always tryna vibe (tryna vibe)
Protejo mi energía, me mantengo alerta, no puedo dejar que bloqueen mi caminoProtect my energy, I stay on guard, can't let 'em block my path
Y sigo siendo un criminal, vi sangre, me acosté en una bañeraAnd I'm still a thug, I seen blood, I laid in a bath
Dicen que soy falso, dejé el barrio, y eso me hace reírNiggas say I'm fake, I left the hood, and that shit make me laugh
Que se jodan porque son serpientesFuck 'em 'cause they snakes
Cuidaron a mis hijos, estoy unido a mi tribu, huhThey kept my kids, I'm locked in with my tribe, huh

Ni siquiera vi que llamaste, mi teléfono estaba en el sueloI ain't even see you called, my phone was on the floor
[?][?]
Ni siquiera era de ustedes, luego el otro estaba cargando, ¿qué pasó?I ain't even y'all, then my other was on charge, what happened?
Solo te llamaba para mostrarte cómo se comporta cuando le pongo sus gotasI was just calling you to show you how he acts when I put his drops in
Oh, ¿en serio? ¿Estaba volviéndose loco?Oh, shit, he was going crazy?
Sí, míralo ahoraYeah, look at him now
¿Está enojado contigo? Te está mirandoHe mad at you? He's staring at you
Está enojado, ¿qué pasa? Déjame ver tu ojoHe mad, what's up? Let me see your eye
El otro ojo está infectado ahoraThe other eye's infected now
¿Así que se los pusiste en ambos? SíSo you put 'em in both? Yeah
Está muy enojado, hahahaHe mad as hell, hahaha
Estaba dormido, pensé que podría hacerlo mientras dormía, pero noHe was sleep, I thought I could do it while he was sleep, but no
Hombre, estás fritoMan, you fried
Estaba durmiendo asíHe was sleeping like this
Déjame verte de nuevo, hombre, su pequeño trasero está locoLet me see you again, man, his lil' ass crazy
¿Qué te pasa, amigo?What's wrong with you, dude?
Ven aquí, ven aquíCome here, come here
Está muy enojado, hahaHe mad as fuck, haha
Está bien, te llamaré en un minutoAlright, I'ma call you in a minute
Hey, cariñoHey, boo
Está bien, estoy en el estudioAight, I'm at the studio


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G Herbo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección