Traducción generada automáticamente

Whatever U Want (feat. Jeremih)
G Herbo
Tout ce que tu veux (feat. Jeremih)
Whatever U Want (feat. Jeremih)
Tout, toutWhatever, whatever
Tout ce que tu veux, bébéWhatever you want, babe
Tout, toutWhatever, whatever
Tout ce que tu veux, bébéWhatever you want, babe
([?])([?])
Dis-moi ce dont tu as besoin, bébé, ce que tu veux ?Tell me what you need, babe, what you want?
Je suis partant pour tout, bébé, fais-moi signeI'm with anything, babe, let me know
Parce que je ferais tout pour toi, tout ce que tu veux que je fasse'Cause I would do it all for you, anything you want me to
Tout ce que tu veux, pour toiWhatever you want, for you
Qu'est-ce qui te préoccupe ? Parle-moi en privéWhat is on your mind? Talk to me in private
Il faut que tu sois bien dans ta tête si tu veux être à moiGotta have your mind right if you gon' be mine
Tout ce que je veux, c'est ton attention, je pratique mes répliquesAll I want is your attention, I'm practicin' lines
Je vais toujours mener à bien la mission, donne-moi ma tâcheAlways gon' complete the mission, give me my assignment
Et personne n'a vu la vision quand je bossais durAnd nobody saw the vision back when I was grindin'
Tout ce dont j'avais besoin, c'était de la thune, je me foutais de brillerAll I needed was the riches, I ain't care for shinin'
Quand tu me questionnes sur les filles, je pensais que c'était derrière nousWhen you question me 'bout bitches, thought that was behind us
Je ne donne jamais tout mon temps, mais je pourrais t'acheter des diamantsNever givin' all my time, but I could buy you diamonds
Tout ce que tu veux, vas-y, je te le fournisWhatever you want, go and get it, I'm supplyin' it
Cherche autant que tu veux, et je te promets que tu le trouverasSearch it all you want, and I promise you gon' find it
Sac Chanel, sac Birkin, sac Prada, voitures de luxe, plaques d'immatriculationChanel bag, Birkin bag, Prada bag, foreign rides, paper tags
Je veux juste des trucs que je n'ai jamais eusI just want some shit I never had
Dis-moi ce dont tu as besoin, bébé, ce que tu veux ?Tell me what you need, babe, what you want?
Je suis partant pour tout, bébé, fais-moi signeI'm with anything, babe, let me know
Parce que je ferais tout pour toi, tout ce que tu veux que je fasse'Cause I would do it all for you, anything you want me to
Tout ce que tu veux, pour toiWhatever you want, for you
Je gagnais de l'argent quand j'étais gamin, j'étais dans la drogue depuis petitI was gettin' money as a kid, been on drugs since a kid
J'avais besoin d'amour quand j'étais enfant, j'ai été un voyou depuis petitNeeded love when I was a kid, I been a thug since a kid
Voir mon frère dans un cercueil, ils lui ont mis des balles dans la têteSeein' my brother in a casket, they put slugs in his head
Plein de trucs qui m'ont rendu insensible, je garde une arme et j'ai pas peurLotta' shit that made me numb, I keep a gun and I ain't scared
En repensant à ce que j'ai fait, je ne fuis rien sauf les flicsThinkin' back on what I done, ain't duckin' nothin' but the feds
Je pleurais dans la voiture avant de rentrer à la maisonI was cryin' inside the ride before I walked up in the crib
Je ne t'ai pas dit ce que je ressentais, j'avais besoin d'un câlin mais tu devenais folleI ain't tell you how I felt, I needed a hug but you was wiggin'
Je devrais probablement chercher de l'aide, mais qui va s'occuper de mes affaires ?Probably should go seek some help, but who gon' take care of my business?
Je prends sur moi, avant de réussir, je donneraiI be takin' from myself, before I make it, I'll give it
Je n'ai jamais entendu un merci, je regrette d'avoir fait çaI ain't never hear a thank you, I regret I ever did it
Mieux vaut ne jamais dire que je suis égoïste, juste par amour, je dépense des millionsBetter not ever say I'm selfish, just for love, I'm spendin' millions
Je veux du soutien, je ne ressens rien, mais je ne me prends pas la tête, tu l'as toujoursWant support, don't feel shit, but I ain't trippin' 'bout shit, you still get it
Dis-moi ce dont tu as besoin, bébé, ce que tu veux ?Tell me what you need, babe, what you want?
Je suis partant pour tout, bébé, fais-moi signeI'm with anything, babe, let me know
Parce que je ferais tout pour toi, tout ce que tu veux que je fasse'Cause I would do it all for you, anything you want me to
Tout ce que tu veux, pour toiWhatever you want, for you
Tout, toutWhatever, whatever
Tout ce que tu veux, bébéWhatever you want, babe
Tout, toutWhatever, whatever
Tout ce que tu veux, bébéWhatever you want, babe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G Herbo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: