Traducción generada automáticamente

Lágrimas
G Sony
Larmes
Lágrimas
Je ne veux plus verser de larmes pour toiNo quiero soltar más lágrimas por vos
Je sens que ça fait pas de bien à mon cœurSiento que a mi corazón no le hace bien
À quoi bon faire semblant que ça s'est éteintPara qué fingir que esto no se apagó
Ni moi je le mérite, ni toi tu le méritesNi yo lo merezco ni lo mereces
Ce que je ressens ne tient pas dans une seule chansonLo que siento no entra en solo una canción
Mais au moins ça apaise ma douleur d'hierPero al menos calma mi dolor de ayer
Quand je suis seul, je demande à DieuCuando estoy a solas, le pregunto a Dios
Comment je fais pour sortir ta présence de ma chambreCómo saco tu presencia de mi habitación
Bébé, je ne t'ai pas oubliéBaby, no te olvidé
Je sais que ça fait mal, mais je sens que c'est mieuxSé que duele, pero siento que es lo mejor
Aujourd'hui je te laisse libreHoy te dejo libre
Désolé pour tout, mais c'est le mieuxDisculpa por todo, pero es lo mejor
À quoi bon parler de l'évidentPara qué hablar de lo obvio
C'était un mauvais épisodeFue todo un mal episodio
On s'aimait tellement qu'on a oubliéNos amamos tanto al punto que nos olvidamos
Notre amour propreDe nuestro amor propio
Tu sais bien que je ne te déteste pasSabes bien que no te odio
Même si je m'en vais, je t'aimePese a que me voy, I love you
Bébé, c'est une peine pour moi d'accepterBaby, es una pena para mí aceptar
Que ce qu'on avait ne peut plus aller plus loinQue lo nuestro para más ya no dio
Je ne veux plus verser de larmes pour toiNo quiero soltar más lágrimas por vos
Je sens que ça fait pas de bien à mon cœurSiento que a mi corazón no le hace bien
À quoi bon faire semblant que ça s'est éteintPara qué fingir que esto no se apagó
Ni moi je le mérite, ni toi tu le méritesNi yo lo merezco ni lo mereces
Ce que je ressens ne tient pas dans une seule chansonLo que siento no entran en solo una canción
Mais au moins ça apaise ma douleur d'hierPero al menos calma mi dolor de ayer
Quand je suis seul, je demande à DieuCuando estoy a solas, le pregunto a Dios
Comment je fais pour sortir ta présence de ma chambreCómo saco tu presencia de mi habitación
Bébé, je ne t'ai pas oubliéBaby, no te olvidé
Je sais que ça fait mal, mais je sens que c'est mieuxSé que duele, pero siento que es lo mejor
Aujourd'hui je te laisse libreHoy te dejo libre
Désolé pour tout, mais c'est le mieuxDisculpa por todo, pero es lo mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G Sony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: