Traducción generada automáticamente

The Grind
G-Unit
La Galère
The Grind
G-G-G-G-G...G-G-G-G-G...G-G-G-G-G-G-UNIT!G-G-G-G-G...G-G-G-G-G...G-G-G-G-G-G-UNIT!
(Tony Yayo)(Tony Yayo)
Toi, t'es un petit dealer, moi je suis un vrai hustlerYou a half time hustla, im a full time hustla
(50 Cent)(50 Cent)
Parce que je reste dans la galère, je reste dans la galèreCuz I stay on the grind, i stay on the grind
(Lloyd Banks)(Lloyd Banks)
Pendant que tu cours après ta queue, moi je cours après les seinsWhile you chasin your dick, Ill be chasin them tits
(50)(50)
Parce que je reste dans la galère, je reste dans la galèreCuz I stay On the grind, I stay on the grind
Mec, les flics sont sur moi, parce qu'ils m'ont chopé avec un neufMan, the D's on me, cuz they caught me with a nine
Et je, reste dans la galère, je reste dans la galèreAnd I, stay on the grind, I stay on the grind
(TY)(TY)
Ma femme me supplie, de passer du tempsWife be beggin, for me to spend time
(50)(50)
Parce que je, reste dans la galère, je reste dans la galèreCuz I, stay on the grind, I stay on the grind
(Couplet 1 : 50 Cent)(Verse 1: 50 Cent)
Tout ce que je fais, c'est réfléchir à des moyens de m'en sortirAll I do is sit and think of ways that I can come up
Je fais un petit coup, peut-être qu'ils pourraient se faire tirer dessusHit tips of 1 up, then maybe they could gun up
Mes poches sont vides, mon pote, je ne sens pas çaMy pockets are hurtin homie, I aint feelin this shit
Fais crier ta mère (BÉBÉ, T'ES TOUCHÉ ?!)Have yo mama screamin (BABY BOO, IS YA HIT?!)
Je ne suis pas Scarface, "Pas de femmes, pas d'enfants", je m'en fousI aint Scarface, "No women no kids" I dont give a fuck
Mieux vaut apprendre à cette salope et à ce petit à se baisserBetter teach that bitch and that little nigga ta duck
Avec un P90 Ruger, je tire à travers toiWith a P90 Ruger, I put shots all through ya
Si tu survis, tu vas sentir ce que le temps te feraIf you survive, you gon feel what time'll do to ya
Je suis un dur à cuire, j'ai eu une vie difficileI'm a hard-headed nigga, I came up so hard
J'ai dû me faire tirer dessus 9 fois pour trouver DieuHad to get shot 9 times for me to find God
Si 10 avions frappent les projets, personne ne s'en soucieraIf 10 planes hit the projects, nobody will care
Regarde autour, il n'y a que des noirs iciLook around, they aint nothin but black folks around here
Des frères qui deviennent politiques, et commencent à manœuvrerFrom brothers that become political, and start to manuever
Ils te donneront cent ans, mec, ils l'ont fait à HooverThey'll give you a hundred years man, they did it to Hoover
Ouais, tu peux me détester ou m'aimer, quand tu me vois tirerYa, you can hate me or love me, when you see me bust shots
Viens me faire un câlin, viens me montrer qu'elle m'aimeCome and hug me, come show me she loves me
(Refrain : 50 Cent)(CHORUS: 50 Cent)
Je me bats pour le mien, je bosse de 9 à 5, et jeI go hard for mine, I work 9 to 5, and I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
Je n'ai pas de temps pour l'amour. J'essaie de m'en sortir, et jeI aint got time for love. I'm tryna get mine, and I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
J'ai des gémissements au milieu, et je vais toujours briller, parce que jeI got moans in the middle, and I'm always gon shine, cuz I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
Si tu appelles quand je suis occupé, quand tu as du temps libre, parce que jeIf you call when I'm busy, when you got spare time, cuz I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
(Couplet 2 : Tony Yayo)(Verse 2: Tony Yayo)
J'ai des clients, je fais du coke à la va-viteI got claintell, I flip coke in a hurry
Darryl Strawberry m'a même appelé sur le portableDarryl Strawberry even called me on the celly
Et Whitney Houston, a vu mon coke bougerAnd Whitney Houston, saw my coke be movin
J'ai la china white du schubenI got the china white from the schuben
Et mes connexions de drogue, ce sont des gars africainsAnd my dope connects, the dudes be African
Il a plein de fric, il fait du traficHe got Boo-koo bucks, he be traffican
Je connais des accros qui voleraient un train, pour nourrir leur veineI know feinds that'll rob a train, to feed their vein
Des accros qui tueraient un toxicomane qui soutient leur habitudeFeinds that'll kill an addict that support their habit
Des accros qui mettraient leurs bijoux en gage pour de la nourriture pour chiensFeinds that'll pawn their jewels for dog food
Alors quand je suis dans la rue, tu sais que je suis en mouvementSo when I'm on the strip, you know I'm on the move
Fuck les flics dans une Bentley, avec peu de connaissancesFuck cops in a bentley, with low ass knowledge
J'achète dix briques et je paie pour un piloteI cop ten bricks and pay for a pilots
Maintenant il y a du coke à Ohana, de la dope en AlabamaNow theres coke in Ohana, dope in Alabama
Je ne suis pas un rappeur, Tony Yay' est un scrambleurI'm, not a rapper, Tony Yay' is a scrambler
Souviens-toi d'avant, quand je traînais au coinRemember back then, is when I slinged on the corner
J'avais la peau de mouton, ma fille devait aimer le coiffeurI had the sheep skin, my girl had to love the barber
((Refrain))((Chorus))
(Couplet 3 : Lloyd Banks)(Verse 3: Lloyd Banks)
Ne te fais pas choper en train de voler le pot, sinon ta main sera balancéeDont get caught robbin the pot, cuz your hand'll be tossed
Va des deux côtés, c'est ton homme Berry BossGet on both sides, its your man Berry Boss
Je vais inonder la montre, et chaque croixImma flood the watch, and every cross
Peu importe le cheval, je suis dans une Porsche, c'est mon tour de brillerNevermind a horse, im in a porsche, its my turn to floss
Ne me mets pas dans un mélange de tes mensonges de rapDont put me in a mix of your rap lies
Insulte-moi, je te plongerai dans l'eau des toilettes pour que tu sois baptiséDiss me, Ill dip you in toilet water so you can get baptized
J'ai grandi avec les paysans dans les hallsI grew up with the peasants in the halls
Les ascenseurs sont cassés, il y a probablement des nuisibles dans les mursElevators is broke, probably have a specious in the walls
Maintenant les haineux deviennent fous avec les appelsNow haters get wreckless with the calls
Alors que je baise leur meuf et qu'ils achètent le petit-déjeuner le matinAs Im fuckin their bitch and they buyin breakfast in the morn
Sans parler, il s'habille dans les centres commerciauxNot to mention, he dresses in the malls
Nouveaux souliers Prada, collier Nexino avec des fausses pierresNew Prada footwear, Nexino necklace with the fauls
Je me fous que tu pèses plus de 300 livres, ne me séduis pasI dont care if you over 300 pounds, dont seduce me
Tu te feras découper comme Bruce LeeYou'll get your big ass cut up like Bruce Lee
Je ne m'arrêterai pas tant que je n'aurai pas mangéI wont stop till my starve eat
On a des outils, qui te feront tourner comme un 5 heart beatWe got tools, thatll steam your ass around like a 5 heart beat
((Refrain))((Chorus))



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Unit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: