Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 107

Don't Tell 'Em

G-Unit

Letra

No les digas

Don't Tell 'Em

Shawty mi tipo esta noche, sabes que soy un poco exigente
Shawty my type tonight, you know I’m kind of picky

Ella diciendo” Me encanta Nueva York”, estoy diciendo” bienvenidos a mi ciudad
She saying ''I love new york'', I’m saying ''welcome to my city''

Tipo corporativo, estoy finna desnudándola a su Vicky's
Corporate type, I'm finna strip her to her vicky's

Ella acerca de sus negocios, ¿por qué crees que me está jodiendo?
She about her business, why you think she fucking with me?

Podría fumar al ritmo, ver. Realmente no soy bailarina
I could smoke to the rhythm, see I'm really not a dancer

G-unit plus jeremih igual himno de verano
G-unit plus jeremih equal summertime anthem

Hace calor ahora, es hora de bajar la parte superior
It’s hot now, time to put the top down

Estoy aquí, chica, estoy dando la vuelta a tu manzana ahora
I’m here, girl, I’m coming around your block now

El ritmo es un bailarín, necesito un compañero
Rhythm is a dancer, I need a companion

Chica, supongo que debes ser tú
Girl, I guess that must be you

Cuerpo como el verano, jodiendo como ningún otro
Body like the summer, fucking like no other

No les digas lo que hacemos
Don't you tell 'em what we do

No se lo digas, no se lo digas, ni siquiera, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em, you don't even, don't tell 'em

No les digas, ni siquiera, ni siquiera tienes que decírselo
Don't tell 'em, you don't even, you don't even gotta tell 'em

No se lo digas, no se lo digas
Don't you tell 'em, don't you tell 'em

Ni siquiera, no se lo digas, no se lo digas
You don't even, don't you tell 'em, don't you tell 'em

Ni siquiera, ni siquiera tienes que decírselo
You don't even, you don't even even gotta tell 'em

No se lo digas, no se lo digas
Don't you tell 'em, don't you tell 'em

Sé que dices que abajo con ella
Know you say you down with it

No les dirá cómo golpeas el suelo con él
Won’t tell 'em how you hit the ground with it

Chica, sabes que soy de Chicago, actúo como un tonto, Bobby Brown con él
Girl, you know I’m from chicago, I act a fool, bobby brown with it

Sin embargo, nadie me saca
In it, nobody take me out though

Tienes regalos, tráelos por el polo sur
You got gifts, bring 'em down the south pole

Muñeca maratón, estoy poniendo millas
Marathon doll, I'm puttin' miles

No te preocupes por eso, podría ir a solucionarlo
Don’t you worry 'bout it, might gon' work it out

Sólo que me tienes sintiendo así oh por qué, por qué, por qué, por qué
Only is you got me feeling like this oh why, why, why, why

Amar mientras agarra el ritmo de tus caderas
Loving while grabbing the rhythm of your hips

Eso es, correcto, correcto, correcto, correcto
That’s right, right, right, right, right

No les digas que estoy cerca de esta bruja
Don’t tell ‘em I be around this bitch

Te tengo haciendo todo tipo de cosas raras, haciendo películas
Got you doing all kinds of freaky shit, making flicks

(No les digas)
(Don’t tell ‘em)

No les digas que estoy en tu puerta
Don’t tell ‘em I be in your front door

Entonces estoy en tu puerta trasera a cuatro patas
Then I’m in your backdoor on all fours

No les digas porque a un negrata le rompería el corazón
Don’t tell ‘em cause a nigga would be heartbroken

Pecho fuera, estresado, nigga empezar a fumar
Chest out, stressed out, nigga start smoking

No estoy trippin “, estoy relajada”, no estoy enfermo "
I ain’t trippin’, I am chillin’, I ain’t illin’

No pienso en ningún negrata en sus sentimientos
I ain’t thinkin’ about no nigga in his feelings

Tratarán de separarnos, no les dejes
They gon’ try to break us up, don’t let ‘em

La mitad de estas azadas nunca montaron en un fantasma
Half of these hoes never rode in a phantom

Estamos haciendo la cosa, chica, espero que no cambies, chica
We be doing the thing, girl, hope you don’t change, girl

Tal vez algún día te consiga a ti y a mi chica principal
Maybe one day I might get you and my main girl

Tequilla chupa, la hizo quitarse la parte superior
Tequilla shots, got her taking off her top

Haz que ese trasero explote, yo bebo esta botella hasta la última gota
Make that ass pop, I’mma drink this bottle to the last drop

Tengo bandas, nena, bailan como una mascota
I got bands, baby, dance like a mascot

Puedes golpearme, me mudé desde el último lugar
You can hit me up, I done moved from the last spot

No le digas nada a tu padre bebé
Don’t tell your baby father shit

Le preocupaba que se iluminara
He worried about getting lit

Las otras mujeres no pueden superarte a ti
Them other women can’t outclass you

Bolso celine con borlas
Celine bag with the tassels

la cara bonita y ella tiene algunos traseros también
Pretty face and she got some ass too

Tacones altos, pastillas y pociones
High heels, pills and potions

Muñecas [?] conseguir los dutches, fumando
Wrists [?] get the dutches, we smoking

Soy un hambriento para mis chicas del sur
I’m a starver for my southside chicks

Pero por favor no corras los labios sobre ningún lado nigga dick
But please don’t run your lips about no side nigga dick

Dinero demasiado tiempo, no importa, pero mide
Money too long, it don’t matter, but it measures

No estás en mi buen aspecto, sólo nos vemos mejor
You ain’t in my good look, we just look better

Sin embargo, tengo que mantenerlo en el bajo, no les digas
Gotta keep it on the low though, don’t tell ‘em

No te está esposando como a un criminal convicto
He ain’t cuffing you like a convicted felon

Dijo que quería volver como Stella
Said she wanna groove back like stella

Nadie podría hacerlo mejor, k. I doble letra
No one could do it better, k. I double letter

Ella hermosa, ella bella, homie, no la sudes, déjala
She beautiful, she bella, homie, don’t sweat her, let her

Ella era así cuando la conociste
She was like that when you met her

Rg, buenos amigos, vamos
Rg, goodfellas, let’s go

(No les digas)
(Don't tell 'em)

Realmente no te importa, ¿verdad? Dilo como si lo dijeras en serio
You don’t really care right? Say it like you mean it

Más tarde te estás escabulliendo, comportándote indecente
Later on you're sneaking, behavior going indecent

No hay contención, no tengo razón
No holding back, ain’t got no reason

A mitad del verano y estoy aquí helando
Middle of the summer and I’m out here freezing

Por favor y todo lo anterior
Please and all of the above

Chica, no le digas nada a ese negrata, juega con calma
Girl, don’t tell that nigga nothing, play it cool

Él te acusa, sólo di que no fue otro tonto
He accusing you, just say it wasn’t another fool

Nuevas pistas, te dejo la nariz, las monedas necesitan cada una de esas
New clues, I leave your nose, dimes need every one of those

Cien rollos, sosteniendo tu corazón, interpreto mi parte
Hundred rolls, holding your heart, I play my part

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Unit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção