Traducción generada automáticamente

Nah I'm Talking Bout
G-Unit
Non, je parle de ça
Nah I'm Talking Bout
50 Cent:50 Cent:
J'ai bossé toute ma vie, enfoiréI've been grinding my whole life, nigga
Tu parles de quoi ?Fuck you talking 'bout?
Je parle de bouffer, de pousser ce blanc, enfoiréI'm talking about eating, pushing that white, nigga
Tu sais de quoi je parleYou know what I'm about
Si tu fais le malin, mieux vaut que tu sois correct, enfoiréFront with my shit better come correct, nigga
Tu parles de quoi ?Fuck you talking 'bout?
Je parle de frapper un enfoiré avec ce Tec, enfoiréTalking about hitting a nigga with this Tec, nigga
Ouais, tu sais de quoi je parleYeah, you know what I'm talking 'bout
Young Buck:Young Buck:
J'ai déballé ces briques, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)I've been unwrapping them bricks, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Je prépare des pounds de kush avec ta meuf, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Bagging up pounds of kush with your bitch, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Je planque ces pilules, en espérant qu'elles passent, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Stashing these pills, hoping they fit, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Ne t'inquiète pas pour moi et l'Unit, on est les meilleurs, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Don't worry about me and the Unit, we the shit, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Lloyd Banks:Lloyd Banks:
J'ai des plans à un million de dollars en tête, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)I got million dollar schemes on my mind, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Ces Cubains, touche un lien et les balles volent, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Them Cuban on, touch a link and shots flyin', nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Je baise toujours trois meufs en même temps, défoncé (tu sais de quoi je parle ?)I'm still fucking three ho's at one time, faded (know what I'm talkin' 'bout?)
J'ai mis mon putain de jeu sur elle, maintenant son esprit est x-rated (tu sais de quoi je parle ?)Put my motherfucking game on her, now her mind's x-rated (know what I'm talkin' 'bout?)
J'ai monté mon statut en bossant, je suis parti du bas comme toiI got my status up grinding, made it from the bottom like you
Un enfoiré du Southside à un mois à CancunSouthside nigga to a month in Cancun
Des grosses pierres qui dépassent, j'ai pas besoin de climHuge rocks poking, I don't need an AC
Banks traverse tout, B-I deux G'sBanks going through everything B-I two G's
Ces enfoirés rappent maintenant comme des idiotsThese niggas rapping now stupid
Se vantent, ils n'ont jamais vendu une unité (une unité !)Bragging, they ain't never sold a unit (one unit!)
Agissant comme si tu ne le ferais jamaisActing like you will never do it
Ne te retrouve pas sur le mur à cause de la musiqueDon't wind up on the wall over music
50 Cent:50 Cent:
Je peux te le procurer, te le faire pour pas cherI can get it, get it for you for the low
Six-cinquante enfoiré pour un OSix-fifty nigga for an O
Blink, un kilo est dehorsBlink, a kilo is out the door
Ne déconne pas quand je fais du businessDon't fuck around when I'm hustling bo
J'ai cent millions dans ma cachette, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Got a hundred mill in my stash, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Fuck cette banque, j'ai ça en cash, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Motherfuck that bank, I got it in cash, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Tout va bien ici jusqu'à ce que je trébuche, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Everything cool here 'til I trip, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Faisant frapper des enfoirés, ton cousin puis ta meuf, enfoiréHaving niggas hit you, your cousin then your bitch, nigga
Young Buck:Young Buck:
Et je sors de prison, je revends de la dope, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)And I'm fresh out the pen back selling dope, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
50 a dit qu'on ne sera jamais fauchés, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)50 said we ain't never going broke, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Je viens de claquer ce que coûte ta maison sur mon cou, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Just blew what your house cost on my neck, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
La meuf ferait mieux de venir me trouver si elle veut un chèque, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Bitch better come find me she want a check, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
G-Unit, enfoiréG-Unit, bitch
Tony Yayo:Tony Yayo:
La meuf n'est à toi que dans le lit, enfoiréThe bitch only yours in the bed, nigga
Ces meufs ne sont pas fidèles, veulent des gagnantsThese hoes ain't loyal, want bread winners
Atteindre la perfection, voler du pain, enfoiréHit perfection, stole bread, nigga
C'est pour ça que la S550 se fait sucer, enfoiréThat's why S550 getting head, nigga
Des bitches européennes folles avec des accents bizarresEuropean bitches crazy ass with funny accents
Des euros dans mon dos, coffre plein de blanc, One DirectionEuros in my back, trunk full of white boy, One Direction
Sur l'I-9-5, Heckler pour la protectionOn that I-9-5, Heckler for protection
Une minute je suis chez moi, la suivante je suis à Rome, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)One minute I'm home, next I'm in Rome, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Groupe passeport, mon téléphone est en itinérance, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)Passport gang, my phone's on roam, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Vol G5, je suis dans ma zone, enfoiré (tu sais de quoi je parle ?)G5 flight, I'm in my zone, nigga (know what I'm talkin' 'bout?)
Pourquoi ta meuf me suce, enfoiré ? (tu sais de quoi je parle ?)Why your bitch giving me dome, nigga? (know what I'm talkin' 'bout?)
Kidd Kidd:Kidd Kidd:
Rock O's, mais tu ne le sais même pasRock O's, but you ain't even know it
Big Rosco, je peux même pas le tenirBig Rosco, can't even hold it
Cette pâte chaude, mais je ne l'ai même pas vendueThis hot dough, but I ain't even sold it
Fais-toi éclater le crâne, je n'ai même pas besoin de le recoudreGet your wig split, I ain't need to sew it
On n'est pas cool, enfoiré, hier c'était du papier, des vieilles nouvelles, enfoiréWe ain't cool, nigga, yesterday paper, old news, nigga
Tout est tout neuf, enfoiréEverything brand new, nigga
J'ai chié, vérifie ta salle de bain, enfoiréI've been shitting, check your bathroom, nigga
Grosse montre, je suis un grand (tu sais de quoi je parle ?)Big watch, I'm big time (know what I'm talkin' 'bout?)
Mon cou brille et ma caisse brille (tu sais de quoi je parle ?)My neck blink and my whip shine (know what I'm talkin' 'bout?)
Mets-le au congélateur jusqu'à ce que ça devienne silencieux (tu sais de quoi je parle ?)Stick it in the freezer 'til it get silent (know what I'm talkin' 'bout?)
Toute ma vie j'ai bossé (tu sais de quoi je parle ?)All my life I've been grinding (know what I'm talkin' 'bout?)
Maintenant vous savez tousNow y'all know
50 Cent:50 Cent:
Vous enfoirés agissez comme si vous ne saviez pas de quoi je parle (tu sais de quoi je parle ?)Y'all niggas act like y'all don't know what I'm talking 'bout (know what I'm talkin' 'bout?)
Tu peux déconner si tu veux et te faire allonger (tu sais de quoi je parle ?)You can fuck around if you want and get your ass laid out (know what I'm talkin' 'bout?)
C'est l'Unit (tu sais de quoi je parle ?)This is the Unit (know what I'm talkin' 'bout?)
L'énorme, énorme UnitThe mighty, mighty Unit
G-G-G-G-G-UnitG-G-G-G-G-Unit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-Unit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: