Traducción automática

Can You Please (feat. GloRilla)
GELO
Kannst du bitte (feat. GloRilla)
Can You Please (feat. GloRilla)
Ayy, komm schon, hahaAyy, tap in, haha
Ah, kannst du, bitte, Baby? (Kannst du, bitte?)Ah, can you, please, baby? (Can you, please?)
Kannst du? Kannst du? Kannst du, bitte, Mädchen? (Itown, wo bist du?)Can you? Can you? Can you, please, girl? (Itown, where you at?)
Ich sagte: Baby, kannst du bitte deinen Arsch für mich schütteln? (Schüttel deinen Arsch, Schlampe)I said: Baby, can you please shake that ass for me? (Shake that ass, bitch)
Ich bin seit elf hier am Feiern, es ist schon nach dreiI've been geeked up in this bitch since eleven, it's past three
Kannst du mal von meinem Schwanz runter? Das ist ein Platz für die GebührenCan you get up off my dick? That's a seat for the fees
Ich hab einen Zug von Doja genommen, zurückgehalten, jetzt lass es atmenI just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
Fühl den Wind, wenn du mit einem G rollstFeel the breeze when you rollin' with a G
Fahr die Straßen in einem Demon, weiche dem Shit aus, als ob ein Jeep nichts wäre (scheiß auf den Jeep)Hit the streets in a Demon, dodgin' shit, like, fuck a Jeep (fuck a Jeep)
Ich hab diese Schlampe von ihrem Sockel gestoßen, sie ist vom Hocker gefallen (ja, vom Hocker)I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin' feet (yeah, off her feet)
Wenn du mit einem König abhängst, wirst du niemals verlieren (niemals verlieren)When you link up with a king, you'll never face defeat (never face defeat)
Riech den Rauch, mein Aroma, ich schleich mich an dich ran (ja)Smellin' loud, my aroma, I'll still creep up on ya (yeah)
Echte Gs in Designer, Schlampe, dieser Swag ist meine Persona (buh-buh-buh-buh)Real Gs in designer, bitch, that swag my persona (buh-buh-buh-buh)
Ich bin kein Simpson, aber scheiß auf eine gelbe Schlampe in meinen Homer-StiefelnI ain't no Simpson, but fuck a yellow bitch in my Homer boots
Blaues Haar, Abzug in der Knarre, wie Maggie, hat dir den Kopf gespaltenBlue's hair triggers in the mag, like Maggie, done split ya dome up
Atme, mach langsamBreathe, slow it down
Sie sagt: Bitte (shh), noch eine Runde (ja)She like: Please (shh), another round (yeah)
Ich sag, ich mach dich richtig, Schlampe, du hältst es fest (halt mich fest)I say I'ma get you right, bitch, you keep holdin' it down (hold me down)
Ich bin die ganze Nacht am Feiern, ich muss ein paar Pfunde verbrennen (ein paar Pfunde verbrennen)I be in the shit all night, I gotta burn up some pounds (burn some pounds)
Komm schon, lauf mit meinem Geld, mach ein paar Diamanten an deine KetteCome on, keep up runnin' my paper, put some diamonds on your necklace
Ich stapel die Ketten wie TetrisI'ma stack the chains like Tetris
Sie wünscht, sie hätte es mir gezeigtShe wish she let me feel it
Hab ihr gesagt, eines Tages bin ich zurück, Schlampe (ich bin zurück)Told her one day, I be back, bitch (I'll be back)
Aber ich hab eine Bitte, Schlampe (nur eine Bitte)But I got one request, bitch (just one request)
Ayy, Baby, kannst du bitte deinen Arsch für mich schütteln?Ayy, baby, can you please shake that ass for me?
Ich bin seit elf hier am Feiern, es ist schon nach drei (ich bin high)I've been geeked up in this bitch since eleven, it's past three (I'm geekin')
Kannst du mal von meinem Schwanz runter? Das ist ein Platz für die Gebühren (für die Gebühren)Can you get up off my dick? That's a seat for the fees (for the fees)
Ich hab einen Zug von Doja genommen, zurückgehalten, jetzt lass es atmen (ha, ha, ha)I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe (ha, ha, ha)
Fühl den Wind, wenn du mit einem G rollst (GloRilla, woo)Feel the breeze when you rollin' with a G (GloRilla, woo)
Fahr die Straßen in einem Demon, weiche dem Shit aus, als ob ein Jeep nichts wäre (scheiß auf den Jeep, huh, huh, huh)Hit the streets in a Demon, dodgin' shit, like, fuck a Jeep (fuck a Jeep, huh, huh, huh)
Ich hab diese Schlampe von ihrem Sockel gestoßen, sie ist vom Hocker gefallen (vom Hocker, auf die Gang, Gang)I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin' feet (off her rocker, on the gang, gang)
Wenn du mit einem König abhängst (auf die Gang, Gang), wirst du niemals verlieren (niemals verlieren)When you link up with a king (on the gang, gang), you'll never face defeat (never face defeat)
Baby, kannst du bitte die Klitoris für mich lecken?Baby, can you please lick the clit for me?
Ich bin nicht der Typ, der bettelt, aber ich hatte seit einer Woche keinen Kopf mehrI ain't the type to beg, but I ain't had no head in 'bout a week
Ich würde einem Typen eine klatschen, wenn ich einen seiner Zähne fühleSlap the shit out a nigga if I feel one of his teeth
Aber Mama hat mir beigebracht, richtig zu handeln, ich drehe mich um und schlage die andere WangeBut momma taught me right, I flip over and turn the other cheek
Schmetterling-Tattoo auf meinem Arsch, lass es auf den Schwanz fliegenButterfly tat on my ass, make it fly up on the dick
Ich hab nicht aufgehört, meinen Arsch zu zeigen, seit ich einen Schwanz bekommen habI ain't stop showin' my ass since a bitch got dick
Sag, ich bin der Beste, den er je hatte, ah, echt? Kein ScheißSay I'm the best he ever had, ah, for real? No shit
Hawk tuah, ugh, keine Zähne, nur SpuckeHawk tuah, ugh, no teeth, straight spit
Ich bin der Typ, ich bin die Schlampe, ich bin die Hure, ich bin das MädchenI'm that nigga, I'm that bitch, I'm that ho, I'm that girl
Mit wem? Schlampe, wo? Bubble Coat MonclerFuck with who? Bitch, where? Bubble coat Moncler
Hab meinen Fuß auf den Hälsen der Schlampe, lass sie nach Luft schnappenGot my foot on bitches' necks, got 'em gaspin' for air
Ahahahaha, Schlampe, atmeAhahahaha, bitch, breathe
Also kannst du bitte deinen Arsch für mich schütteln? (Ja)So can you please shake that ass for me? (Yeah)
Ich bin seit elf hier am Feiern, es ist schon nach drei (ich bin high, ich bin high)I've been geeked up in this bitch since eleven, it's past three (I'm geekin', I'm geekin')
Kannst du mal von meinem Schwanz runter? Das ist ein Platz für die GebührenCan you get up off my dick? That's a seat for the fees
Ich hab einen Zug von Doja genommen, zurückgehalten, jetzt lass es atmenI just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
Fühl den Wind, wenn du mit einem G rollstFeel the breeze when you rollin' with a G
Fahr die Straßen in einem Demon, weiche dem Shit aus, als ob ein Jeep nichts wäre (scheiß auf den Jeep)Hit the streets in a Demon, dodgin' shit, like, fuck a Jeep (fuck a Jeep)
Ich hab diese Schlampe von ihrem Sockel gestoßen, sie ist vom Hocker gefallen (was meinst du?)I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin' feet (fuck you mean?)
Wenn du mit einem König abhängst, wirst du niemals verlieren (niemals verlieren)When you link up with a king, you'll never face defeat (never face defeat)
(Itown, wo bist du?)(Itown, where you at?)
Niemals verlierenNever face it
Ba-dow-ba-dum-baBa-dow-ba-dum-ba
AightAight




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GELO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: