Traducción generada automáticamente

Tweaker
GELO
Tweaker
Tweaker
(Glizock, fais péter ton truc, mec)(Glizock, pop your shit, boy)
Regarde par-dessus ton épaule, enfoiréWatch over your shoulder, nigga
Ça devient sérieux ici, abrutiShit get real out here, fool
AhAh
(KUNICA sur le beat)(KUNICA on the beat)
Je pourrais déraper, tourner ce coin, woahI might swerve, bend that corner, woah
Salope, tiens-toi bien parce que je déraille ici, je commence à lâcher du lestBitch, hold on tight 'cause I tweak in this bitch, start lettin' shit go
Et j'ai entendu qu'elle voulait montrerAnd I heard that she wanna show
Qui elle est, ça me branche un peu, montre-moi un peu plusMe who she be, I'm kinda fuckin' with it, show me some more
Salope, on est tatoués de la tête aux pieds, je m'en fous, l'histoire est écriteBitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
Tu veux dérailler ? Viens avec moi et je vais te montrer comment ça se passeYou wanna tweak? Get up with me and I'ma show you how that go
Comme l'argent dans mes poches, ça s'envoleLike the money in my pockets, blow
Ils parlent de moi, ces petits cons ne savent pas (non)They havin' convos about me, these pussy niggas don't know (no)
Dis-moi de quoi ils parlent, je n'écoute pasTell me what they talkin' 'bout, I ain't fuckin' listenin'
Laisse tes pensées parler, mais ça ne touche pas les dividendesLet your thoughts run your mouth, but ain't touchin' dividends
Mec, je viens pas du Sud, mais je traîne avec mon jumeau de MemphisNigga, I ain't from the South, but kick it with my Memphis twin
Mec, je ne peux pas encaisser de perte, je vise toujours la victoire (la victoire)Nigga, I can't take a loss, I'm always goin' for the win (for the win)
J'ai été survolté dans ce studio, j'ai mon joint prêt pour le départ (départ)I been geeked up in this booth, I got my blunt packed for the starter (starter)
Mec, ne fais pas le nouveau ici, ils vont te faire des trous dans le corpsNigga, don't be here actin' new, they'll put some holes all through your body
Je suis comme : Oh, ces meufs sont cool, laisse-les entrer si c'est de l'eau (de l'eau)I'm like: Oh, them hoes is cool, let 'em in if that shit water (water)
Je vois un mec agacé, j'ai mon feu vert pour le viser (viser, viser)See a nigga actin' bothered, got my green light to red dot 'em (red dot, red dot)
Si tu me repères, désolé, je peux pas te prendre, ça devient chaud (ça devient chaud)If you spot me, ho, I'm sorry, I can't take you, it get gnarly (get gnarly)
On dirait que ton mec veut fumer, eh bien, on va faire ça quoi qu'il arrive (quoi qu'il arrive)Look like your nigga want smoke, well, we gon' do this shit regardless (regardless)
Et j'ai commencé d'en bas, tout comme toi, mais j'étais plus dur (bien plus dur)And I started from the bottom, just like you, but I was harder (way harder)
Je suis devenu un putain de soldat, mec, big up à mon père (big up à mon père)I came up a fuckin' soldier, nigga, shout out to my father (shout out my father)
Ah-ahAh-ah
Il s'est assuré que j'irai plus loinHe made sure I'll make it farther
Ah-ah (ah-ah-ah-ah)Ah-ah (ah-ah-ah-ah)
Ma confiance en Dieu, en Glocks et en dollarsMy trust in God, Glocks, and dollars
Je pourrais déraper, tourner ce coin, woahI might swerve, bend that corner, woah
Salope, tiens-toi bien parce que je déraille ici, je commence à lâcher du lestBitch, hold on tight 'cause I tweak in this bitch, start lettin' shit go
Et j'ai entendu qu'elle voulait montrerAnd I heard that she wanna show
Qui elle est, ça me branche un peu, montre-moi un peu plusMe who she be, I'm kinda fuckin' with it, show me some more
Salope, on est tatoués de la tête aux pieds, je m'en fous, l'histoire est écriteBitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
Tu veux dérailler ? Viens avec moi et je vais te montrer comment ça se passeYou wanna tweak? Get up with me and I'ma show you how that go
Comme l'argent dans mes poches, ça s'envoleLike the money in my pockets, blow
Ils parlent de moi, ces petits cons ne savent pasThey havin' convos about me, these pussy niggas don't know
Avec mon jumeau maléfique, en hoodies noirs, on reprend les rues (hoodies)With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (hoodies)
Il n'aime pas l'attention, il va dérailler et commencer à récolter des trucsHe don't like attention, he'll tweak and get to reapin' shit
Qu'est-ce que tu t'attends ? On a fait tout le chemin dans un Demon, salope (démon)What your ass expect? We drove the whole way in a Demon, bitch (demon)
Il va surgir, sans réfléchir, et te faire saluer le switch (surgir)He'll pop out, won't think twice and make you greet the switch (pop out)
Ah-ha-ha, es-tu sûr de vouloir rencontrer cette salope ?Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch?
Si je vois de mauvaises intentions, on s'assurera que tu commences à saigner vite (saigner)If I see ill intentions, we'll make sure you get to bleedin' quick (bleedin')
Tous des bagnoles exotiques, toute la putain de bande est dans des fusées (fusée)All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (rocket ship)
Arrive sur la scène, mon meilleur conseil est de cacher ta meuf (cache ta meuf)Pull up to the scene, my best advice is to hide your bitch (hide your bitch)
Je peux voir les mensonges sur ton visage parce que tes yeux vont tressaillir (tressaillir, tressaillir)I can see the lies on all your face because your eyes'll twitch (twitchy, twitchy)
Le masque noir sur nos putains de visages cache des trucs (cache)The black ski mask all on our fuckin' faces be disguisin' shit (disguise)
Je pourrais avoir mon mot à dire avec ta petite, tu veux pleurer et toutI might have my way with your bay-bay, you wanna cry and shit
Je repose mon Glock contre sa putain de taille, j'ai de la poterie (de la poterie)Rest my Glock against her fuckin' waist, I got some pottery (some pottery)
Ah-ah, ah-ah (tsk, tsk)Ah-ah, ah-ah (tsk, tsk)
C'est ma salope maintenant, mes excusesShe my bitch now, my apologies
Pas besoin de plus d'ennemis, tu es avec moi ? Alors reste avec moiDon't need no more enemies, you rock with me? Then rock with me
Mais je vais rester franc, elle a perdu le respect quand tu as dit : Suis-moiBut I'ma keep it real, she lost respect when you said: Follow me
Je pourrais déraper, tourner ce coin, woahI might swerve, bend that corner, woah
Salope, tiens-toi bien parce que je déraille ici, je commence à lâcher du lestBitch, hold on tight 'cause I tweak in this bitch, start lettin' shit go
Et j'ai entendu qu'elle voulait montrerAnd I heard that she wanna show
Qui elle est, ça me branche un peu, montre-moi un peu plusMe who she be, I'm kinda fuckin' with it, show me some more
Salope, on est tatoués de la tête aux pieds, je m'en fous, l'histoire est écriteBitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
Tu veux dérailler ? Viens avec moi et je vais te montrer comment ça se passeYou wanna tweak? Get up with me and I'ma show you how that go
Comme l'argent dans mes poches, ça s'envoleLike the money in my pockets, blow
Ils parlent de moi, ces petits cons ne savent pas.They havin' convos about me, these pussy niggas don't know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GELO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: