Traducción generada automáticamente

Mi Niña (part. Victor Mendivil)
Gabito Ballesteros
My Girl (feat. Victor Mendivil)
Mi Niña (part. Victor Mendivil)
You know, my girl, that whatever you ask meTú sabes, mi niña, que lo que tú me pida'
I’ll eat you up in the room, all crazy, with bitesYo te como en el cuarto, bien maniaco, a mordida'
When I met you, I took off that little Adidas skirtCuando te conocí, quité esa faldita Adida'
I lied that day, fuck it, this would be for life (it's Wicked Outside)Te mentí ese día, a la verga, que esto sería de por vida (it's Wicked Outside)
There's a deal with the Mexican government and the gringosHay paro con gobierno mexicano y gabacho
I already had to blow up cop cars, those damn copsYa me tocó tronar patrullas de polis guachos
We're on break, with the coke, I’m getting high'Tamos en descanso, con el perico, me enracho
Mixing with pills and an M, totally wastedCombino con pastillas y un M, bien borracho
We pull out the meters, rifles, and handgunsSacamos los metros, fusiles y cortos
The 02 already said there are two hitmen on bikesYa dijo el 02 que van dos sicarios en motos
So, well copied, I’m already at the officeEntonces, bien copiado, ya llego a la oficina
Because, my radio, the battery is running outPorque, a mi radio, la pila ya se le termina
With a bang, connections like Irma SerranoDe un vergazo, de conectes como la Irma Serrano
Presidents, the mob, the Pope in the VaticanPresidentes, la maña, El Papa en el Vaticano
Photos with the wanted faces on InterpolFotos con las caras buscadas en la Interpol
With the Slim family on the paddle court and golfCon la familia Slim en el pádel y en el golf
No bodyguards, because the crowd draws attentionSin escoltas, porque la bola llama atención
But I’ve got guns tucked in my pantsPero hay cortas que tengo dentro del pantalón
I drive more than a hundred cars and I’m not a valetManejo más de cien carros y no soy valet parking
I have a 1/1 Aston Martin in my collectionTengo de colección 1/1 de Aston Martin
You know, my girl, that whatever you ask meTú sabes, mi niña, que lo que tú me pida'
I’ll eat you up in the room, all crazy, with bitesYo te como en el cuarto, bien maniaco, a mordida'
When I met you, I took off that little Adidas skirtCuando te conocí, quité esa faldita Adida'
I lied that day, fuck it, this would be for lifeTe mentí ese día, a la verga, que esto sería de por vida
A silver Mansory that matches the watchUna Mansory plateada que combina el reloj
White gold on the grip of the Glock, wowOro blanco en la cacha de la Glock, wow
In the garage, now I have more than ten little carsEn el garage, ahora tengo más de diez carritos
On the street, they call me the bossEn la calle, me dicen el boss
What’s up? I have Taliban that never miss for me¿Qué pasó? Tengo talibanes que por mí no fallan una
All your people are still starvingToda tu gente sigue pasando hambruna
Like a sheikh in the TourbillonComo jeque en el Tourbillon
Millions in pounds, I have in the cribMillones de esterlinas, tengo en el cantón
And now they’ll see us shouting: Allahu akbarY ahora nos verán gritando: Allahu akbar
With the ones with the face of a snitch and one to finishCon las de cara de sincho y una para rematar
Colluding with the bad guys who look goodColudido con los malos que, de buenos, tienen cara
Those who, deaf, govern the Mexican RepublicLos que, al sordón, gobiernan la República Mexicana
Clubs and restaurants are now undergroundAntros y restaurantes ya son clandestinos
Outside, I’m guarded by some PalestiniansAfuera me cuidan unos palestinos
I’m getting high and smoking weed with ScreamYo me paso y fumo mota con Scream
The magic psilocybin activated meLa psilocibina mágica me activó
What Royal Palace, if you already knowQué Royal Palace, si ya te la you know
Well, since we’re related, eighteen, but twentyPues ya que le empariente, dieciocho, pero veinte
Well, if you already know Cypress Hill, I just forged another missilePues si ya te la Cypress Hill, me acabo de forjar otro misil
And I ended up partying with an Israeli bossY terminé de fiesta con un jefe israelí
Yeah, what’s up? A suitcase of greens a monthSimón, ¿qué pues? Una maleta de verdes al mes
I went out again, kid, if you already knowSalí otra vez, mijo, si ya te la sabes
With Casablanca inside the White HouseCon Casablanca adentro de la Casa Blanca
Money never stagnates, my jewels from TutankhamunEl dinero jamás se estanca, mi joyas de la Tutanka
You know, my girl, that whatever you ask meTú sabes, mi niña, que lo que tú me pida'
I’ll eat you up in the room, all crazy, with bitesYo te como en el cuarto, bien maniaco, a mordida'
When I met you, I took off that little Adidas skirtCuando te conocí, quité esa faldita Adida'
I lied that day, fuck it, this would be for lifeTe mentí ese día, a la verga, que esto sería de por vida
And now they’ll see us shouting: Allahu akbarY ahora nos verán gritando: Allahu akbar
With the ones with the face of a snitch and one to finishCon las de cara de sincho y una para rematar
Colluding with the bad guys who look goodColudido con los malos que, de buenos, tienen cara
Those who, deaf, govern the Mexican Republic.Los que, al sordón, gobiernan la República Mexicana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabito Ballesteros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: