Traducción generada automáticamente

Why do You Love Me?
Gable Price And Friends
Pourquoi m'aimes-tu ?
Why do You Love Me?
Tu as dit que j'étais à toi, et c'est une garantieYou said that I'm Yours, and that’s a guarantee
Mais je guette la porte comme si tu allais partirBut I keep watching the door like You’re about to leave
Je suis juste pris au dépourvu par ta sincéritéI'm just caught off guard by the sincerity
Alors pardonne-moi si j'ai besoin de clartéSo forgive me if I need some clarity
Je suis juste choqué que tu aies ignoré toute ma crasseI'm just shocked You looked past all my grit and grime
Je suis un peu plus du coin que d'AnaheimI'm a little more downtown than I'm Anaheim
Je suis plus clown que pharaon, plus rat que moineauI'm more clown than pharaoh, more rat than sparrow
Et je ne suis pas sûr que ça changera avec le tempsAnd I'm not so sure that that will change with time
Pourquoi ?Why?
Pourquoi m'aimes-tu ?Why do You love me?
Quand tout ce que je fais, c'est rejeter la fauteWhen all I do is shift the blame
Pourquoi ?Why?
Pourquoi me fais-tu confiance ?Why do You trust me?
Quand tout ce que je fais, c'est te causer de la douleurWhen all I do is cause You pain
Tu as dit quel est l'intérêt de vivre anxieusementYou said what’s the point of livin’ anxiously
Cette vie n'est pas sûre, et nous non plusThis life ain’t sure, and neither are we
Alors je ferai de mon mieux, et je dirai ma paixSo I’ll do my best, and I’ll say my peace
Parce que je préfère avoir l'air idiot que d'éviter de croireCause I’d rather look foolish than avoid belief
Et je vais embrasser mes frères, je tiendrai ma fiancéeAnd I’ll hug my brothers, I’ll hold my bride
Je chercherai un peu de réconfort dans l'espoir intérieurI’ll look for some solace in the hope inside
Je vais me ressaisir, je vais essayerI’ll get it together, I’ll give it a try
Mais je me demanderai toujours pourquoi, pourquoiBut I’ll still be wondering why, why
Pourquoi ?Why?
Pourquoi m'aimes-tu ?Why do You love me?
Quand tout ce que je fais, c'est rejeter la fauteWhen all I do is shift the blame
Pourquoi ?Why?
Pourquoi me fais-tu confiance ?Why do You trust me?
Quand tout ce que je fais, c'est te causer de la douleurWhen all I do is cause You pain
Comment ne vois-tu pas toutes les choses que je ne suis pas ?How don’t You notice all the things that I'm not?
N'as-tu pas honte de tous les échecs que j'ai ?Aren’t You ashamed of all the failures I’ve got?
C'est comme si tu ne voyais qu'avec des yeux rosesIt’s like You only see with rose-colored eyes
Pourquoi ?Why?
Pourquoi m'aimes-tu quand je brise ton cœur ?Why do You love me when I break Your heart?
Pourquoi me fais-tu confiance quand j'ai raté le coche ?Why do You trust me when I’ve missed the mark?
Tu n'es tout simplement pas concentré sur les choses que je détesteYou’re just not focused on the things I despise
Pourquoi ?Why?
Tu as dit que j'étais à toi, et c'est une garantieYou said that I'm Yours, and that’s a guarantee
Mais je guette la porte comme si tu allais partirBut I keep watching the door like You’re about to leave
Je ne suis pas sûr de ce que tu vois en moiI'm a little unsure of what You see in me
Peut-être que la foi, c'est faire confiance aux choses auxquelles je ne crois pas encore.Maybe faith is to trust the things I don’t yet believe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gable Price And Friends y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: