Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 147.411
Letra

Significado

Mon Ciel

Meu Céu

Temps, s'il te plaît, emporte ma douleurTempo, por favor, leva a minha dor
Laisse mon amour et tout ce que je désireDeixa o meu amor e todo querer bem
Que tout se passe en paix et si ce n'est pas trop demanderQue tudo siga em paz e se não for pedir demais
Libère-moi du mal, amenLivrai-me do mal, amém

Apporte une protection divine, mets fin à la routineTraga proteção divina, acabe com a rotina
Et si elle s'obstine à revenirE se ainda assim ela cismar de aparecer
Qu'elle soit synonyme de bonheur, qu'elle efface la nostalgieQue seja de felicidade, que acabe com a saudade
Et que tous les bons sentiments perdurentE se conserve todo sentimento bom

Comme un baiser volé, un câlin serréFeito um beijo roubado, abraço apertado
Se balancer dans un hamac, étancher ma soif avec de l'eau de cocoBalançar na rede, acabar com a sede com água de coco
Et si je dois regretterE se for pra arrepender
Que ce soit juste de ne pas agirQue seja só por não fazer

Viens comme un enfant, plein d'espoirVenha como criança, cheia de esperança
Et avec la confiance que demain sera meilleurE com a confiança de que o amanhã será melhor
Pur comme un sourire, avec le ciel d'un paradisPuro como um sorriso, com o céu de um paraíso
Et une lune que je pourrais volerE uma lua pra eu poder roubar

Pour elle, qui reste toujours à la fenêtrePra ela, que fica sempre na janela
Admire son éclatAdmirando o brilho dela
Et moi, je tombe amoureux de ton regardE eu me apaixonando pelo teu olhar

Qui brille tant que je vais te direQue brilha tanto que eu vou te contar
Comme ça pourrait bien accompagnerQue bem que poderia acompanhar
Cette fameuse lune que je voulais volerA tal da lua que eu quis roubar
Et être mon cielE ser meu céu

Laisse-moi prendre soin de toi, te choyer, t'aimerDeixa que eu te cuido, te mimo, te amo
Laisse-moi t'emmener d'ici vers un autre planDeixa que eu te leve desse pra outro plano
Où les vagues se brisent sur la merOnde tenha as ondas quebrando no mar
Et nos corps ne se lassent pas de danserE nosso corpo não se canse de dançar

Où le moins est plusOnde o menos seja mais
Car tout l'amour et la paix se trouventPois todo amor e paz estão
Dans les choses les plus simplesNas coisas mais simples
Dans la pureté d'un sourireNa pureza de um sorriso
Dans le ciel d'un paradisNo céu de um paraíso
Et une lune que je pourrais volerE uma lua pra eu poder roubar

Pour elle, qui reste toujours à la fenêtrePra ela, que fica sempre na janela
Admire son éclatAdmirando o brilho dela
Et moi, je tombe amoureux de ton regardE eu me apaixonando pelo teu olhar

Qui brille tant que je vais te direQue brilha tanto que eu vou te contar
Comme ça pourrait bien accompagnerQue bem que poderia acompanhar
Cette fameuse lune que je voulais volerA tal da lua que eu quis roubar
Et être mon cielE ser meu céu

Escrita por: Gabriel Elias. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Naya. Subtitulado por Natalie. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel Elias y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección