Traducción generada automáticamente

Sempre Sozinho
Gabriel Félix
Siempre Solo
Sempre Sozinho
No sé, pero me enamoréEu não sei, mas me apaixonei
De una chica que no existePor uma garota que não existe
Solo me detuve a pensarEu só parei pra pensar
Cómo sería la mejor chica para quedarmeComo seria a melhor garota para ficar
Pensé en una que me trataría bienPensei em uma que me trataria bem
Detalle: Aquí no hay nadie realDetalhe: De real aqui, não tem ninguém
Ella disfrutaría de salir conmigoEla teria prazer de me namorar
Y sería hermosa de morirE seria linda de matar
Una chica que diría que me amaUma garota que diria que me ama
Y que algún día dormiríamos en la misma camaE que um dia passaríamos a dormir na mesma cama
En un lugar espacioso y ventosoNum lugar espaçoso e que sopra o vento
Juntos hablaríamos de matrimonioJuntos nós falaríamos de casamento
Consolaría su tristezaNa tristeza consolaria a sua dor
Y diría que lo importante es nuestro amorE falaria que o que importa é o nosso amor
Chica hermosa, comprensivaGarota linda, compreensiva
Y lo más importante de todo: No sería creídaE o principal de tudo: Não seria metida
Y yo un chico agradable, extrovertidoE eu um cara legal, extrovertido
Y sobre todo: Un compañero amigoE além de tudo: Um companheiro amigo
Quería que ella fuera realEu queria que ela fosse real
Pero eso no sería normalMas isso não seria normal
Tengo que tener cuidado con quién me enamoroTenho que tomar cuidado com quem eu me apaixone
O terminaré siendo más que un forever aloneSe não eu acabo virando mais que um forever alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel Félix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: