Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109

Yesu Wa Mina U Ni Felile e Xihambanwine

Gabriel Júlio Machava

Letra

Yesu Wa Mina U Ni Felile e Xihambanwine

Yesu Wa Mina U Ni Felile e Xihambanwine

Jesús mío, has muerto en la cruzyesu wa mina u ni felile e xihambanwini
Tu amor por mí es tan profundo, tiene poderlirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu
Jesús mío, has muerto en la cruzyesu wa mina u ni felile e xihambanwini
Tu amor por mí es tan profundo, tiene poderlirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu

(Oh marido) mi esposo(a marito) maritu ya mina
(Oh marido) es tan generoso(a marito) i ma tsongo swinene
(Lo siento) es mi sentir(ni swi yendlo) swi yendlo swa mina
(No lo siento) es tan intenso(a swi endlo) i swi tsongo ngopfu
(Gracias) gracias(a ku khensa) a ku khensa
(Tu amor) tu amor por mí(a li randzu) a li randzu la wena
(Tu amor) me consuela(a li randzu) lo hlamarisa
(Tu amor) de mi Jesús(a li randzu) la yesu wanga

Pero en mi corazón todo se iluminakambe hi mbilu hinkwayu navula
Jesús, eres mi salvadoryesu u murhandziwa wa mina
Iluminas mi corazónu tsakisa mbilu yanga
Y te amo, mucho Jesúsna ku rhandza, ngopfu yesu

Pero en mi corazón todo se iluminakambe hi mbilu hinkwayu navula
Jesús, eres mi salvadoryesu u murhandziwa wa mina
Iluminas mi corazónu tsakisa mbilu yanga
Y te amo, mucho Jesúsna ku rhandza, ngopfu yesu

Jesús mío, has muerto en la cruzyesu wa mina u ni felile e xihambanwini
Tu amor por mí es tan profundo, tiene poderlirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu

Jesús mío, has muerto en la cruzyesu wa mina u ni felile e xihambanwini
Tu amor por mí es tan profundo, tiene poderlirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu

(Oh marido) mi esposo(a marito) maritu ya mina
(Oh marido) es tan generoso(a marito) i ma tsongo swinene
(Lo siento) es mi sentir(ni swi yendlo) swi yendlo swa mina
(No lo siento) es tan intenso(a swi endlo) i swi tsongo ngopfu
(Gracias) gracias(a ku khensa) a ku khensa
(Tu amor) tu amor por mí(a li randzu) a li randzu la wena
(Tu amor) me consuela(a li randzu) lo hlamarisa
(Tu amor) de mi Jesús(a li randzu) la yesu wanga

Jesús mío, has muerto en la cruzyesu wa mina u ni felile e xihambanwini
Tu amor por mí es tan profundo, tiene poderlirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu

(Oh marido) mi esposo(a marito) maritu ya mina
(Oh marido) es tan generoso(a marito) i ma tsongo swinene
(Lo siento) es mi sentir(ni swi yendlo) swi yendlo swa mina
(No lo siento) es tan intenso(a swi endlo) i swi tsongo ngopfu
(Gracias) gracias(a ku khensa) a ku khensa
(Tu amor) tu amor por mí(a li randzu) a li randzu la wena
(Tu amor) me consuela(a li randzu) lo hlamarisa
(Tu amor) de mi Jesús(a li randzu) la yesu wanga

Pero en mi corazón todo se iluminakambe hi mbilu hinkwayu navula
Jesús, eres mi salvadoryesu u murhandziwa wa mina
Iluminas mi corazónu tsakisa mbilu yanga
Y te amo, mucho Jesúsna ku rhandza, ngopfu yesu

Pero en mi corazón todo se iluminakambe hi mbilu hinkwayu navula
Jesús, eres mi salvadoryesu u murhandziwa wa mina
Iluminas mi corazónu tsakisa mbilu yanga
Y te amo, mucho Jesúsna ku rhandza, ngopfu yesu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel Júlio Machava y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección