Traducción generada automáticamente

Slumlord Crocodile (115 E. 3rd St.)
Gabriel Kahane
Cocodrilo del Casero (115 E. 3rd St.)
Slumlord Crocodile (115 E. 3rd St.)
Despierta el cieloWake the sky
Quema el matorralBurn up the chaparral
Enciéndelo en fuegoLight in on fire
Rompe la línea del horizonteBreak the horizon line
Asusta a los viajerosSca'er the travelers
Pájaros en el alambreBirds on the wire
Cuando observo la ciudadWhen I survey the city
Desde mi atalaya en la colinaFrom my perch upon a hill
Hay edificios oscurosThere are dark buildings
Envueltos en niebla, envueltos en quietudShrouded in fog, shrouded in still
Lo destruiría todoI would lay it all to ruin
Lo alquimizaría todo en arenaI would alchemize it all to sand
Vería la metrópolis desmoronarseI would watch the metropolis crumble
Para demostrar que soy tu hombreTo prove that I'm your man
Termina esta rachaEnd this jag
De ira y soledadOf anger and loneliness
De fracaso en pazOf failure at peace
Llena la botella y empapa el trapoFill the bo'le and soak the rag
No limites los daños colateralesDon’t limit collateral
¡Enciende para liberarte!Ignite for release!
Lo prendería todo en llamasI would set it all to flame
Lo prendería todo en llamasI would set it all to flame
Y los obreros saldrán arrastrándoseAnd the laborers will crawl out
De las ventanas humeantesOf the smoking windows
Y no sabrán a quién culparAnd they won’t know who to blame
Y no sabrán a quién culparAnd they won’t know who to blame
Y los caseros seránAnd the slumlords will be
Cocodrilos ante el consejoCrocodiles before the council
Cuando la costa se haya convertido en cenizasWhen the coastline’s turned to ashes
Y las estrellas de cine hayan huidoAnd the movie stars have run away
Construiré un castillo para mi amorI will build my love a castle
Y allí dos nos quedaremosAnd there we two shall stay
Y si alguien osara entrar sin permisoAnd if anyone should trespass
Lo habré preparado con alambreI’ll have rigged it through with wire
Que el más mínimo disturbio falsoThat the slightest false disturbance
Convertiría nuestra empalizada en una piraWould turn our palisade into a pyre
Lo prendería todo en llamasI would set it all to flame
Lo prendería todo en llamasI would set it all to flame
Y los obreros saldrán arrastrándoseAnd the laborers will crawl out
De las ventanas humeantesOf the smoking windows
Y no sabrán a quién culparAnd they won’t know who to blame
Y no sabrán a quién culparAnd they won’t know who to blame
Y los caseros seránAnd the slumlords will be
Cocodrilos ante el consejoCrocodiles before the council



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel Kahane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: