Traducción generada automáticamente
O Tempo É Merthiolate
Gabriel Mansur
El Tiempo Es Merthiolate
O Tempo É Merthiolate
Fiz desse ritmo y lo transformé en pulsaciónFiz desse beat e transformei em pulsação
Escondí tu sonrisa dentro del EstribilloEscondi o seu sorriso dentro do Refrão
Es tan difícil durante las noches olvidarteTá tão difícil durante as noites te esquecer
Solo quiero avanzar hacia el futuro si estoy contigoSó quero avançar pro futuro se tiver com você
No te pido que vuelvas, no noEu não peço pra você voltar, não não
Pero lancé esas palabras al aire entoncesMas joguei essas palavras ao ar então
Espero que en las olas puedan viajarEspero que nas ondas elas possam viajar
Y tal vez un día puedan encontrarteE talvez um dia elas possam te encontrar
Tal vez en un video perdido en los reels de InstagramTalvez em um vídeo perdido no reels do Instagram
O en ese día triste que la lluvia cae por la mañanaOu naquele dia triste que a chuva cai de manhã
Veo el sol saliendo, recuerdo tus magiasEu vejo o sol nascendo, relembro suas mágicas
En este libro solo volví a tus páginasNesse livro só voltei nas suas páginas
El tiempo para mí es como merthiolateO tempo pra mim é como merthiolate
Paso en las heridas pero aún ardePasso nas feridas só que ainda arde
Un día de estos te llevo a MarteUm dia desses eu te levo pra Marte
En el infinito del universo, cariño nunca es tardeNo infinito do universo, meu bem nunca é tarde
Paré para escribir mientras espero el busParei pra escrever enquanto espero o busão
Recordé de ti y llegó la inspiraciónLembrei de você e chegou a inspiração
Por eso cada vez bajo en tu estaciónPor isso toda vez eu desço na sua estação
La más bella melodía escribí en esta canciónA mais bela melodia escrevi nessa canção
Entonces baila conmigo al ritmo de este ritmoEntão dança comigo no embalo desse beat
Que en el futuro seguirás siendo un éxitoQue no futuro você ainda vai ser hit
Hoy todavía estoy viendo el sol salirHoje ainda tô olhando o sol nascer
Qué gracioso, esta noche recordé de tiQue engraçado nessa noite lembrei de você
¿Qué serían los poetas sin sus dolores?O que seria dos poetas sem as suas dores?
¿Qué sería de mi rap sin tus colores?O que seria do meu rap sem as suas cores?
Suerte que el mundo tuvo cuando Dios te dibujóSorte que o mundo teve quando Deus te desenhou
Cuando hizo las flores en ti se inspiróQuando fez as flores em você ele se inspirou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel Mansur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: