Traducción generada automáticamente

Just The Two Of Us (part. Will Smith)
Gabriel O Pensador
Sólo los dos de nosotros (parte. Will Smith)
Just The Two Of Us (part. Will Smith)
(Ahora papá este es un tema muy sensible)(Now dad this is a very sensitive subject)
¿Qué?[Gabriel]
Ae, se ligaAe, se liga aí
Este es de papá a hijoThis one is from daddy to son
Pai pra filho, ¿verdad?Pai pra filho, right?
[Will][Will]
Sí, claroRight...
¿Qué?[Gabriel]
Chill Will, bienvenido a BrasilChill Will, welcome to Brasil
Sólo nosotros dos, (Sólo nosotros dos)Just the two of us, (Just the two of us)
Sólo nosotros dos, (Sólo nosotros dos)Just the two of us, (Just the two of us)
[Will Smith][Will Smith]
Desde la primera vez que el doctor te puso en mis brazosFrom the first time the doctor placed you in my arms
Sabía que me encontraría con la muerte antes de dejar que te encontraras con dañoI knew I'd meet death before I'd let you meet harm
Aunque surgieran preguntas en mi mente, ¿sería hombreAlthough questions arose in my mind, would I be man
¿Suficiente?enough?
Contra el mal, elegir el bien y estar de pieAgainst wrong, choose right and be standin up
Desde el hospital esa primera nocheFrom the hospital that first night
Tardó una hora para conseguir el asiento del coche en la derechaTook a hour just tá get the carseat in right
La gente conduce todo rápido, me molesta un pocoPeople drivin all fast, got me kinda upset
Te tengo a salvo en casa, te colocó en tu basonetteGot you home safe, placed you in your basonette
Esa noche no creo que un guiño dormíThat night I don't think one wink I slept
Cuando me resbalé de mi cama, a tu cuna me arrastréAs I slipped out my bed, to your crib I crept
Tocó tu cabeza suavemente, sentí que mi corazón se derretiríaTouched your head gently, felt my heart melt
Porque sé que te amé más que la vida mismaCause I know I loved you more than life itself
Entonces, de rodillas, y le rogué al Señor por favorThen to my knees, and I begged the Lord please
Déjame ser un buen papá, todo lo que necesitaLet me be a good daddy, all he needs
Amor, conocimiento, disciplina tambiénLove, knowledge, discipline too
Te prometo mi vidaI pledge my life to you
Coro-Chorus-
Sólo nosotros dos, podemos hacerlo si intentamosJust the two of us, we can make it if we try
Sólo nosotros dos, (Sólo nosotros dos)Just the two of us, (Just the two of us)
Sólo nosotros dos, construyendo castillos en el cieloJust the two of us, building castles in the sky
Sólo nosotros dos, tú y yoJust the two of us, you and I
É muito fácil fazer nenémÉ muito fácil fazer neném
Qualquer palhaço faz, mas os verdadeiros paisQualquer palhaço faz, mas os verdadeiros pais
Sempre fazem algo mais quando fazem alguémSempre fazem algo mais quando fazem alguém
Porque um pai vai alémPorque um pai vai além
Do possível e do impossível pra criar um filho bemDo possível e do impossível pra criar um filho bem
Bota a vida no trilho, bota o filho no tremBota a vida no trilho, bota o filho no trem
Que ele vem, pra continuar nossa viagemQue ele vem, pra continuar nossa viagem
Nós estamos de passagem, mas deixamos na bagagemNós estamos de passagem, mas deixamos na bagagem
Mensagens de gerações passadasMensagens de gerações passadas
Sin sangue, sin nome, nos gensNo sangue, no nome, nos gens
Esses são os bensEsses são os bens
Que o pai empresta pro seu filho, ou filhaQue o pai empresta pro seu filho, ou filha
E que vão passar pro resto da famíliaE que vão passar pro resto da família
Maravilha... (Es cierto que)Maravilha... (True that)
Toda la criança traz a herança dos seus acenstraisToda criança traz a herança dos seus acenstrais
Deus fez o homem à sua semelhançaDeus fez o homem à sua semelhança
Porque os filhos são feitos à semelhança dos paisPorque os filhos são feitos à semelhança dos pais
Es un trabajo de tiempo completo ser un buen padreIt's a full-time job to be a good dad
Tienes muchas más cosas de las que yo teníaYou got so much more stuff than I had
Tengo que estudiar para seguir con los tiempos cambiantesI gotta study just to keep with the changin times
101 Dalmaciones en su CD-ROM101 Dalmations on your CD-ROM
Me veoSee me-I'm
Tratando de fingir que lo séTryin to pretend I know
En mi PC donde vaya ese CDOn my PC where that CD go
Pero tú, no me prometiste nada, un día me habré idoBut yo, ain't nuthin promised, one day I'll be gone
Siente la lucha, pero confía en que la vida va malFeel the strife, but trust life does go wrong
Pero por si acasoBut just in case
Es mi casaIt's my place
Para impartirTo impart
Algún día una chica te romperá el corazónOne day some girl's gonna break your heart
Y ooh no hay dolor como del sexo opuestoAnd ooh ain't no pain like from the opposite sex
Va a doler mucho, pero no lo saque en la próxima, hijoGonna hurt bad, but don't take it out on the next, son
A lo largo de la vida la gente te hará enojarThroughout life people will make you mad
Te falto el respeto y te tratas malDisrespect you and treat you bad
Que Dios se encargue de las cosas que hacenLet God deal with the things they do
Porque el odio en tu corazón también te consumiráCause hate in your heart will consume you too
Di siempre la verdad, di tus oracionesAlways tell the truth, say your prayers
Sostén las puertas, saca las sillas, fácil con los juraHold doors, pull out chairs, easy on the swears
Eres la prueba viviente de que los sueños se hacen realidadYou're living proof that dreams do come true
Te amo y estoy aquí para tiI love you and I'm here for you
(Esta es una muy buena canción... ¿cuánto voy a conseguir en(This is a really good song... how much am I gettin
pagó por esto, papá?)paid for this, dad?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: