Traducción generada automáticamente

Até Quando?
Gabriel O Pensador
Until When?
Até Quando?
It's no use looking at the skyNão adianta olhar pro céu
With a lot of faith and little struggleCom muita fé e pouca luta
Get up because you have a lot of protesting to doLevanta aí que você tem muito protesto pra fazer
And a lot of strikes, you can, you must, believeE muita greve, você pode, você deve, pode crer
It's no use looking at the groundNão adianta olhar pro chão
Turning your face away not to seeVirar a cara pra não ver
Realize that they put you on a cross just because JesusSe liga aí que te botaram numa cruz e só porque Jesus
Suffered doesn't mean you have to suffer!Sofreu não quer dizer que você tenha que sofrer!
Until when will you keep using reins? (Beating! Beating!)Até quando você vai ficar usando rédea?
Until when will you laugh at your own tragedy?Rindo da própria tragédia
Until when will you keep using reins?Até quando você vai ficar usando rédea?
Poor, rich, or middle classPobre, rico ou classe média
Until when will you take silent blows?Até quando você vai levar cascudo mudo?
Change, change that attitudeMuda, muda essa postura
Until when will you remain silent?Até quando você vai ficando mudo?
Change because fear is a way of censorshipMuda que o medo é um modo de fazer censura
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you do nothing?Até quando vai ficar sem fazer nada?
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you be a punching bag?Até quando vai ser saco de pancada?
You try to be happy, don't see how depressing it isVocê tenta ser feliz, não vê que é deprimente
Your child without school, your old man toothlessO seu filho sem escola, seu velho tá sem dente
You try to be content and don't see how revolting it isCê tenta ser contente e não vê que é revoltante
You're unemployed and your daughter is pregnantVocê tá sem emprego e a sua filha tá gestante
You pretend to be deaf, don't see how absurd it isVocê se faz de surdo, não vê que é absurdo
You, who are innocent, were caught red-handed!Você que é inocente foi preso em flagrante!
It's all blatant! It's all blatant!É tudo flagrante! É tudo flagrante!
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you do nothing?Até quando vai ficar sem fazer nada?
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you be a punching bag?Até quando vai ser saco de pancada?
The policeA polícia
Killed the studentMatou o estudante
Said he was a criminalFalou que era bandido
Called him a drug dealer!Chamou de traficante!
The justice systemA justiça
Arrested the poor guyPrendeu o pé-rapado
Released the congressmanSoltou o deputado
And acquitted the police officers from Vigário!E absolveu os PMs de Vigário!
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you do nothing?Até quando vai ficar sem fazer nada?
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you be a punching bag?Até quando vai ser saco de pancada?
The police only exist to keep you in lineA polícia só existe pra manter você na lei
Law of silence, law of the weakestLei do silêncio, lei do mais fraco
Either accept being a punching bag or go downOu aceita ser um saco de pancada ou vai pro saco
The programming exists to keep you aheadA programação existe pra manter você na frente
In front of the TV, to entertain youNa frente da TV, que é pra te entreter
So you don't see that you are the programmed one!Que é pra você não ver que o programado é você!
Wake up, I have no job, I look for work, I want to workAcordo, não tenho trabalho, procuro trabalho, quero trabalhar
The guy asks for my diploma, I don't have a diploma, I couldn't studyO cara me pede o diploma, não tenho diploma, não pude estudar
And they want me to be polite, to dress well, to speak wellE querem que eu seja educado, que eu ande arrumado, que eu saiba falar
What the world asks of me is not what the world gives meAquilo que o mundo me pede não é o que o mundo me dá
I get a job, start the job, work myself to deathConsigo um emprego, começa o emprego, me mato de tanto ralar
I wake up very early, have no peace or time to thinkAcordo bem cedo, não tenho sossego nem tempo pra raciocinar
I don't ask for mercy, but where do I get if I stay in the same place?Não peço arrego, mas onde que eu chego se eu fico no mesmo lugar?
The toy the child asks me for, I don't have money to give!Brinquedo que o filho me pede, não tenho dinheiro pra dar!
School! Alms!Escola! Esmola!
Slum, jail!Favela, cadeia!
No land, bury!Sem terra, enterra!
No income, surrender! No! No!Sem renda, se renda! Não! Não!
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you do nothing?Até quando vai ficar sem fazer nada?
Until when will you endure? (Beating! Beating!)Até quando você vai levando? (Porrada! Porrada!)
Until when will you be a punching bag?Até quando vai ser saco de pancada?
Change, because when we change, the world changes with usMuda, que quando a gente muda o mundo muda com a gente
We change the world in the change of the mindA gente muda o mundo na mudança da mente
And when the mind changes, we move forwardE quando a mente muda a gente anda pra frente
And when we lead, no one leads us!E quando a gente manda ninguém manda na gente!
In the change of attitude, there is no evil that doesn't change or disease without cureNa mudança de atitude não há mal que não se mude nem doença sem cura
In the change of posture, we become more secureNa mudança de postura a gente fica mais seguro
In the change of the present, we shape the future!Na mudança do presente a gente molda o futuro!
Until when will you keep taking beatingsAté quando você vai ficar levando porrada
Until when will you do nothingAté quando vai ficar sem fazer nada
Until when will you be a punching bag?Até quando você vai ficar de saco de pancada?
Until when will you endureAté quando você vai levando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: