Traducción generada automáticamente

+ 1 Dose
Gabriel O Pensador
+ 1 Glas
+ 1 Dose
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô a fim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô a fim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?
Hey! Kellner! Bring mir hier einsAê! Garçom! Traz aqui pra mim
Noch ein Glas, "klar, ich hab' Lust"Mais uma dose, "é claro que eu tô afim"
Prost! Wie man so sagt: "Die Nacht ist jung"Tin tin! Como diz o ditado: "A noite é uma criança"
Doch ich bin der, der immer besoffen istMas eu é que tô sempre mamado
Es ist Honig am Schnuller, Schnaps am SchnullerÉ mel na chupeta, pinga na chupeta
Bier am Schnuller, Wein am SchnullerCerva na chupeta, vinho na chupeta
Whiskey am Schnuller, Mama, ich will nuckelnUísque na chupeta, mamãe eu quero mamar
Gib dem Schnuller dem Baby, damit es nicht weint!Dá a chupeta pro neném não chorar!
Ich will Alkohol! Füll das Glas vollEu quero álcool! Pode encher a taça
Egal ob Champagner oder SchnapsNem quero saber se é champanhe ou cachaça
Gib her! Gib den StoffPassa pra cá! Passa o goró
Und lass mich in einem Zug trinken!E deixa eu virar num gole só!
Sorry, MannFoi mal, pô
Ich bin nicht gut draufNum tô legal
Ich hab' viel Blut im AlkoholTô com muito sangue no meu álcool
Bald lieg' ich im KrankenhausDaqui a pouco vou parar num hospital
Um eine Glukose-Spritze zu bekommenPara tomar injeção de glicose
Und danach end' ich im Sarg mit LeberzirrhoseE depois vou acabar num caixão com cirrose
Aber im Moment will ich noch ein GlasMas por enquanto eu quero mais uma dose
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô afim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô a fim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?
Wenn ich traurig bin, trink' ich, um zu vergessenQuando eu tô triste eu bebo pra esquecer
Wenn ich glücklich bin, trink' ich, um zu feiernQuando eu tô feliz eu bebo pra comemorar
Wenn ich keinen Grund zum Trinken hab'Quando eu não tenho motivo pra beber
Füll' ich mich mit Alkohol, bis ich kotzeEu encho a cara de bebida até vomitar
"Denkst du, Schnaps ist Wasser, Dussel?"Você pensa que cachaça é água, vacilão?
Schnaps ist kein Wasser!"Cachaça não é água não"
Nein! Sprich mir nicht von gefiltertem Wasser oder MineralwasserNão! Nem me fale em água filtrada nem água mineral
Wenn ich so was trink', wird mir schlechtQue se eu bebo um troço desse eu passo mal
Wasser für mich ist nur SchnapsÁgua pra mim só se for aguardente
Sogar zum Duschen oder ZähneputzenAté pra tomar banho ou escovar os dentes
Ohne Alkohol ist das Leben nichts wertSem bebida a vida não presta
Wenn's eine Party gibt, bin ich der Nervige, und wenn's langweilig ist, bin ich die PartySe tem festa eu sou o chato e se tá chato eu sou a festa
Ich ess' nichts, aber ich trink' gutEu num como ninguém, mas eu bebo bem
Von eins bis zehn, von hundert bis tausend!Da número um a número dez, a número cem, a número mil!
"Ich bin aus der Trinkergruppe!""Eu sou da turma do funil!"
Ich trink', bis ich umfalle, aber dann steh' ich wieder aufBebo até cair mas depois me levanto
Mach' noch eins auf und geb' einen Schluck dem HeiligenAbro mais uma e dou um gole pro santo
Der Alkohol ist heilig: Meine ReligionA birita é sagrada: A minha religião
Die ausgewogene Diät: Ein Glas in jeder HandA dieta equilibrada: É um copo em cada mão
"Ein Bierchen, um den Appetit anzuregen"Uma cervejinha pra abrir o apetite
Und noch ein kleines Bier zum EssenE mais um chopinho acompanhando a refeição
Dann die Caipirinha als DessertDepois a caipirinha pra tomar de sobremesa
Und nur ein Schnaps zur VerdauungE só um licorzinho pra fazer a digestão
Und jetzt? Gehen wir?"E agora? Vamo embora?"
- Red' keinen Quatsch! Kellner, das letzte!- Num fala besteira! Garçom, a saideira!
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô afim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô afim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?
Oh, dieser Kater! Mein Kopf tut weh wie verrücktAi, que ressaca! Minha cabeça tá doendo paca
Ich bin nichts weiter als ein TrottelEu não passo de um babaca
Der Körper kaputt, der Geist schwach, was für eine Psychose!Corpo podre, mente fraca, que psicose!
Gestern hab' ich mich geprügelt nur wegen einem GlasOntem entrei no tapa só por causa de uma dose
Was für ein Mist!Que onda errada!
Am Ende des Monats hab' ich noch die Rechnung im BarNo fim do mês ainda tenho aquela conta pendurada lá no bar
Ich muss die Hälfte meines Gehalts lassenVou ter que deixar a metade do salário
In der Trink-Olympiade bin ich der erste FreiwilligeNa olimpíada do copo eu sou o primeiro voluntário
Mit mir ist es ein harter Kampf, ich schlucke jede MischungComigo é páreo duro, eu engulo qualquer mistura
Wenn ich pleite bin, reicht mir sogar purer SchnapsQuanto eu tô duro serve até cachaça pura
Wahnsinn? Nein. Krankheit, Alter!Loucura? Não. Doença, cara!
Ich erinnere mich nicht mal, wie ich gestern nach Hause kamEu nem me lembro como ontem eu cheguei em casa
Ich weiß nur, dass ich neben einer Tussi aufgewacht binSó sei que eu acordei com uma baranga do meu lado
Und ich mich erinnerte, dass meine Freundin mich schon verlassen hatteE lembrei que a minha mina já tinha me abandonado
Oh! Welcher Tag ist heute? Heute ist Montag!Ih! Que dia é hoje? Hoje é segunda!
Ach, aber bei der Arbeit hab' ich schon einen Tritt in den Hintern bekommenAh, mas no trabalho eu já levei um pé na bunda
Und ich ertrink' weiter in dieser Pfütze aus AlkoholE eu continuo me afogando nessa poça de álcool
Nur wird die Pfütze immer tiefer!Só que a poça tá ficando muito funda!
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô afim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?
Noch ein GlasMais uma dose
Klar, ich hab' LustÉ claro que eu tô afim
Die Nacht hat kein EndeA noite nunca tem fim
Warum sind wir so?Por que que a gente é assim?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: