Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 106.515

Pega Ladrão!

Gabriel O Pensador

Letra

Significado

Fang den Dieb!

Pega Ladrão!

Eure Exzellenz, erklären Sie jetzt, aber machen Sie es nicht kompliziertVossa excelência, agora explique, mas não complique
Eure Exzellenz, ich habe es bereits erklärt, ich habe diese Liste nicht gesehenVossa excelência, eu já expliquei, eu não vi essa lista
Ich behaupte mit absoluter Sicherheit und EhrlichkeitEu afirmo com a mais absoluta certeza e sinceridade
Dass ich diese Liste nie gesehen habeQue eu nunca vi essa lista
Ich weiß nichts von dieser Liste, ich will nichts wissen und ich habe Hass auf die, die es wissenNão sei dessa lista, não quero saber e tenho raiva de quem sabe
Wer sagt, dass ich diese Liste gesehen habe, ist ein LügnerQuem disser que eu vi essa lista é um mentiroso
Und muss es beweisen, und wenn er es beweist, wird er es mit mir zu tun bekommenE vai ter que provar e se provar, vai se ver comigo

Fang den Dieb in der RegierungPega ladrão no governo
Fang den Dieb im KongressPega ladrão no Congresso
Fang den Dieb im SenatPega ladrão no Senado
Fang ihn im AbgeordnetenhausPega lá na Câmara dos Deputados
Fang den Dieb auf der BühnePega ladrão no palanque
Fang den Dieb im GerichtPega ladrão no tribunal
Wegen dieser TypenÉ por causa desses caras
Haben wir Menschen, die hungernQue tem gente com fome
Haben wir Menschen, die tötenQue tem gente matando
Und so weiterEtc e tal

Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Die Armut existiert nur wegen der KorruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Nimm ihn von der Macht, steck ihn ins GefängnisTira do poder, bota na prisão

Und du, der du ein einfacher Sterblicher bistE você que é um simples mortal
Der ein nettes Leben führtLevando uma vidinha legal
Hat dich schon mal jemand um 1 Euro gebeten?Alguém já te pediu 1 real?
Hat dich schon mal jemand an der Ampel überfallen?Alguém já te assaltou no sinal?
Glaubst du, die Dinge laufen schlecht?Você acha que as coisas vão mal?
Oder bist du zufrieden?Ou você tá satisfeito?
Hältst du das für normal?Você acha que isso é tudo normal?
Glaubst du, das Land hat keine Hoffnung?Você acha que o país não tem jeito?
Hier gibt es kein ErdbebenAqui não tem terremoto
Hier gibt es keinen VulkanAqui não tem vulcão
Hier gibt es gutes WetterAqui tem tempo bom
Hier gibt es viel PlatzAqui tem muito chão
Hier gibt es gute MenschenAqui tem gente boa
Hier gibt es ehrliche MenschenAqui tem gente honesta
Aber an der Macht gibt es Leute, die nichts taugenMas no poder é que tem gente que não presta

Ich wurde gewählt und vertrete das brasilianische VolkEu fui eleito e represento o povo brasileiro
Vertraue mir, ich kümmere mich um das GeldConfie em mim que eu tomo conta do dinheiro

Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Die Armut existiert nur wegen der KorruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Nimm ihn von der Macht, steck ihn ins GefängnisTira do poder, bota na prisão

Nimm diesen Gauner aus der ExekutiveTira esse malandro do poder executivo
Nimm diesen Gauner aus der JudikativeTira esse malandro do poder judiciário
Nimm diesen Gauner aus der LegislativeTira esse malandro do poder legislativo
Nimm ihn von der Macht, ich habe genug davon, der Dumme zu seinTira do poder que eu já cansei de ser otário
Nimm diesen Gauner aus der KommunalverwaltungTira esse malandro do poder municipal
Nimm diesen Gauner aus der LandesregierungTira esse malandro do governo estadual
Nimm diesen Gauner aus der BundesregierungTira esse malandro do governo federal
Nimm ihr Geld und erhöhe mein GehaltTira a grana deles e aumenta o meu salário

Siehst du diese sensationelle Villa? Ich habe sie mit dem Geld gekauft, das vom Krankenhaus abgezweigt wurdeTá vendo essa mansão sensacional? Comprei com o dinheiro desviado do hospital
Ach, und mein Safe voller Dollar? Das ist das Geld, das für eine weitere Schule gedacht warAh e o meu cofre cheio de dólar? É o dinheiro que seria pra fazer mais uma escola
Du musst meine Farm sehen! Ich habe sie nur mit dem Geld aus der Schulverpflegung gekauftPrecisa ver minha fazenda! Comprei só com o dinheiro da merenda
Und mein Sohn? Eine Million nur für Taschengeld. Und alles mit dem Geld der verlassenen KinderE o meu filhão? Um milhão só de mesada. E tudo com o dinheiro das crianças abandonadas
Und meine Frau bringt mich nicht in den Ruin, weil ich dieses Loch mit dem Defizit der Rentenversicherung stopfeE a minha esposa não me leva à falência porque eu tapo esse buraco com o rombo da previdência
Eure Exzellenz, haben Sie mein Flugzeug nicht gesehen? Ich habe es mit einem Budget gekauft, das für den Bau eines Gefängnisses gedacht war!Vossa excelência, cê não viu meu avião? Comprei com uma verba que era pra construir prisão!
Und die Überbelegung?E a superlotação?
Das ist ein Problem des Volkes! Haben wir keine Immunität? Für uns, da trifft es uns nichtProblema do povão! Não temos imunidade? Pra nós, não pega, não

Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Die Armut existiert nur wegen der KorruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Nimm ihn von der Macht, steck ihn ins GefängnisTira do poder, bota na prisão

Die Armut existiert nur wegen der KorruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Die Arbeitslosigkeit steigt nur wegen der KorruptionDesemprego só aumenta porque tem corrupção
Die Gewalt explodiert nur wegen der ganzen Armut und ArbeitslosigkeitViolência só explode porque tem tanta miséria e desemprego
Weil es so viel Korruption gibtPorque tem tanta corrupção

Alle, die mich kennen, wissen sehr gut, dass ich das nicht duldeTodos que me conhecem sabem muito bem que eu não admito
Den Reichtum der Armen und die Verarmung der ReichenO enriquecimento do pobre e o empobrecimento do rico

Und du, der du in diesem Land geboren wurdestE você, que nasceu nesse país
Und der träumt und sich anstrengt, um glücklich zu seinE que sonha e que sua pra ser feliz
Achte darauf, was der Kandidat sagt?Você presta atenção no que o candidato diz?
Oder wählst du einfach irgendwen, du Trottel?Ou cê vota em qualquer um, seu babaca?
Und nach der Wahl forderst du Ergebnisse?E depois da eleição você cobra resultado?
Oder sitzt du da mit verschränkten Armen?Ou fica ai parado de braço cruzado?
Erinnerst du dich, wen du für den Abgeordneten gewählt hast?Cê lembra em quem votou pra deputado?
Und wen du ins Senat geschickt hast?E quem você botou lá no senado?

Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Die Armut existiert nur wegen der KorruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Fang, fangPega, pega
Fang, fang den DiebPega, pega ladrão
Nimm ihn von der Macht, steck ihn ins GefängnisTira do poder, bota na prisão

Wie ihr vermutet habt, ich habe diese Liste tatsächlich gesehenComo vocês suspeitavam, eu realmente vi essa lista
Ich habe sie gesehen, aber nicht gelesen und ich sage noch mehr, ich habe sie geschlucktEu vi, mas não li e digo mais, eu engoli
Damit niemand sie auch liest und es war mit den besten AbsichtenPra que ninguém lesse também e foi com a melhor das intenções
Ich habe das Gesetz umgangen, aber mit aller Ehrlichkeit, Eure Exzellenz, haben Sie die Liste geschluckt?Burlei a lei, mas com toda honestidade, vossa excelência engoliu a lista?
Nun, ich habe sie in meinen Körper gestecktBem, eu a coloquei para dentro do meu organismo
An einem sicheren und dunklen Ort, sodass für alle ZweckeNum lugar seguro e escuro de modo que pra todos os efeitos
So, auf diese Weise, behalte ich mir das Recht vorSendo assim desta maneira, eu me reservo ao direito
Nichts weiter zu zu sagen, alles ist aber in den Akten veröffentlicht, aber gestern haben Sie gesagt, Sie hätten die Liste nicht gesehenDe não dizer nada mais tá tudo publicado nos anais, mas ontem o senhor falou que não viu a lista
Heute sagen Sie, Sie hätten die Liste gesehen und morgen, ah morgen erinnert sich niemand mehrHoje o senhor fala que viu a lista e amanhã o senhor, ah amanhã ninguém lembra mais
Und der Fall der Liste wird auf die Liste der Fälle kommenE o caso da lista vai entrar pra lista dos casos
Die Fälle, die zurückgelassen wurden.Os casos que ficaram pra trás

Escrita por: Liminha, Gabriel O Pensador, Ana Celia Lima, Tiago Mocoto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por 100% y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección