Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101.995

Pega Ladrão!

Gabriel O Pensador

Letra

Significado

Catch the Thief!

Pega Ladrão!

Your honor, now explain, but don’t complicateVossa excelência, agora explique, mas não complique
Your honor, I already explained, I didn’t see that listVossa excelência, eu já expliquei, eu não vi essa lista
I assert with absolute certainty and honestyEu afirmo com a mais absoluta certeza e sinceridade
That I’ve never seen that listQue eu nunca vi essa lista
I don’t know about that list, don’t want to know, and I’m pissed at those who doNão sei dessa lista, não quero saber e tenho raiva de quem sabe
Whoever says I saw that list is a liarQuem disser que eu vi essa lista é um mentiroso
And they’ll have to prove it, and if they do, they’ll have to deal with meE vai ter que provar e se provar, vai se ver comigo

Catch the thief in the governmentPega ladrão no governo
Catch the thief in CongressPega ladrão no Congresso
Catch the thief in the SenatePega ladrão no Senado
Catch them in the House of RepresentativesPega lá na Câmara dos Deputados
Catch the thief on the podiumPega ladrão no palanque
Catch the thief in courtPega ladrão no tribunal
It’s because of these guysÉ por causa desses caras
That there are people starvingQue tem gente com fome
That there are people killingQue tem gente matando
And so onEtc e tal

Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Misery only exists because of corruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Get them out of power, throw them in jailTira do poder, bota na prisão

And you, who are just an ordinary personE você que é um simples mortal
Living a decent lifeLevando uma vidinha legal
Has anyone ever asked you for a dollar?Alguém já te pediu 1 real?
Has anyone ever robbed you at the light?Alguém já te assaltou no sinal?
Do you think things are going badly?Você acha que as coisas vão mal?
Or are you satisfied?Ou você tá satisfeito?
Do you think this is all normal?Você acha que isso é tudo normal?
Do you think the country has no hope?Você acha que o país não tem jeito?
Here there are no earthquakesAqui não tem terremoto
Here there are no volcanoesAqui não tem vulcão
Here the weather is niceAqui tem tempo bom
Here there’s plenty of landAqui tem muito chão
Here there are good peopleAqui tem gente boa
Here there are honest folksAqui tem gente honesta
But in power, there are people who are no goodMas no poder é que tem gente que não presta

I was elected and I represent the Brazilian peopleEu fui eleito e represento o povo brasileiro
Trust me, I’ll take care of the moneyConfie em mim que eu tomo conta do dinheiro

Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Misery only exists because of corruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Get them out of power, throw them in jailTira do poder, bota na prisão

Get this crook out of the executive branchTira esse malandro do poder executivo
Get this crook out of the judiciaryTira esse malandro do poder judiciário
Get this crook out of the legislatureTira esse malandro do poder legislativo
Get them out of power, I’m tired of being a foolTira do poder que eu já cansei de ser otário
Get this crook out of the municipal powerTira esse malandro do poder municipal
Get this crook out of the state governmentTira esse malandro do governo estadual
Get this crook out of the federal governmentTira esse malandro do governo federal
Take their money and raise my salaryTira a grana deles e aumenta o meu salário

See that amazing mansion?Tá vendo essa mansão sensacional?
I bought it with money embezzled from the hospital, oh and my safe full of dollars?Comprei com o dinheiro desviado do hospital, ah e o meu cofre cheio de dólar?
That’s money that was supposed to build another school, you should see my farm, I bought it all with lunch money, and my kid? A million just for allowanceÉ o dinheiro que seria pra fazer mais uma escola, precisa ver minha fazenda comprei só com o dinheiro da merenda, e o meu filhão? Um milhão só de mesada
And all with the money of abandoned children, and my wife doesn’t drive me to bankruptcyE tudo com o dinheiro das crianças abandonadas, e a minha esposa não me leva à falência
Because I cover that hole with the pension fund deficit, your honor, didn’t you see my plane?Porque eu tapo esse buraco com o rombo da previdência, vossa excelência, cê não viu meu avião?
I bought it with funds meant for building prisons, and overcrowding? That’s the people’s problem, don’t we have immunity? For us, it doesn’t hit, noComprei com uma verba que era pra construir prisão, e a superlotação? Problema do povão não temos imunidade? Pra nós, não pega, não

Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Misery only exists because of corruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Get them out of power, throw them in jailTira do poder, bota na prisão

Misery only exists because of corruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Unemployment keeps rising because of corruptionDesemprego só aumenta porque tem corrupção
Violence only explodes because there’s so much misery and unemploymentViolência só explode porque tem tanta miséria e desemprego
Because there’s so much corruptionPorque tem tanta corrupção

Everyone who knows me knows very well that I won’t tolerateTodos que me conhecem sabem muito bem que eu não admito
The poor getting rich and the rich getting poorO enriquecimento do pobre e o empobrecimento do rico

And you, who were born in this countryE você, que nasceu nesse país
And who dreams and works hard to be happyE que sonha e que sua pra ser feliz
Do you pay attention to what the candidate says?Você presta atenção no que o candidato diz?
Or do you vote for anyone, you idiot?Ou cê vota em qualquer um, seu babaca?
And after the election, do you demand results?E depois da eleição você cobra resultado?
Or do you just sit there with your arms crossed?Ou fica ai parado de braço cruzado?
Do you remember who you voted for as a deputy?Cê lembra em quem votou pra deputado?
And who you put in the Senate?E quem você botou lá no senado?

Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Misery only exists because of corruptionA miséria só existe porque tem corrupção
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Catch, catchPega, pega
Catch, catch the thiefPega, pega ladrão
Get them out of power, throw them in jailTira do poder, bota na prisão

As you suspected, I really did see that listComo vocês suspeitavam, eu realmente vi essa lista
I saw it, but didn’t read it, and I’ll say more, I swallowed itEu vi, mas não li e digo mais, eu engoli
So that no one else would read it either, and it was with the best of intentionsPra que ninguém lesse também e foi com a melhor das intenções
I broke the law, but with all honesty, your honor, did you swallow the list? Well, I put it inside my bodyBurlei a lei, mas com toda honestidade, vossa excelência engoliu a lista?, bem, eu a coloquei para dentro do meu organismo
In a safe, dark place so that for all intents and purposesNum lugar seguro e escuro de modo que pra todos os efeitos
That way, I reserve the rightSendo assim desta maneira, eu me reservo ao direito
Not to say anything more, but it’s all published in the records, but yesterday you said you didn’t see the listDe não dizer nada mais tá tudo publicado nos anais, mas ontem o senhor falou que não viu a lista
Today you say you saw the list, and tomorrow, oh tomorrow no one remembers anymoreHoje o senhor fala que viu a lista e amanhã o senhor, ah amanhã ninguém lembra mais
And the case of the list will go on the list of casesE o caso da lista vai entrar pra lista dos casos
The cases that were left behindOs casos que ficaram pra trás

Escrita por: Gabriel o Pensador / Liminha. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por 100% y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección