Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.673
Letra

Matador

Matador

Er mag keinen Kaffee ohne Zucker und kein Essen ohne SalzEle não gosta de café sem açúcar nem comida sem sal
Und deshalb hat seine Frau Pech gehabtE por isso a sua esposa se deu mal
Hat am Herd versagt, da gibt's kein PardonVacilou no fogão não tem perdão
Endete stranguliert und aufgehängt am WäscheleineAcabou estrangulada e pendurada no varal
Er mag keine Männer und keine HomosexuellenEle não gosta de homem nem de homossexual
Nur den Pfarrer Marcelo, denn der Pfarrer ist coolSó do Padre Marcelo porque o padre é legal
Dieser Typ ist ein Mörder, aber glaubt an den Herrn JesusEsse cara é matador mas acredita no Senhor Jesus
Und trägt immer ein Kreuz um den HalsE tá sempre com uma cruz pendurada no cordão
An der Hüfte eine Pistole, ein .44er und viel MunitionNa cinta uma pistola, um três-oitão e bastante munição
Die Beschreibung?A descrição?
Nun, weder groß noch klein, weder schwach noch starkBem, nem alto nem baixo, nem fraco nem forte
Und hässlich wie der TodE feio feito a morte
Sein Gesicht, wer es kennt, vergisst es nichtO seu rosto quem conhece não esquece
Aber wer es sieht, sagt, er hat nichts gesehen und erkennt es nichtMas quem vê diz que não viu e que se ver não reconhece
Seinen Namen kann niemand sagenO seu nome ninguém sabe dizer
Nur die Mutter wusste es, aber nach der GeburtSó a mãe que sabia, mas depois de nascer
Er hat die Arme mit der Nabelschnur erwürgtEle enforcou a coitadinha com o cordão umbilical
Alles das im Hinterhof, wo es kein Krankenhaus gabTudo isso no quintal, que não tinha hospital
Hat die Nachbarn ausgelöscht und ist dort allein aufgewachsenApagou os vizinhos e cresceu ali sozinho
Seit er ein Kind ist, mit einem mörderischen InstinktDesde menino com um instinto assassino

(Tötet!)(Mata!)
Er tötet von vorn!Ele mata pela frente!
(Tötet!)(Mata!)
Er tötet von hinten!Ele mata por trás!
(Tötet!)(Mata!)
Er tötet viele Menschen!Ele mata muita gente!
(Tötet!)(Mata!)
Er tötet, aber macht!Ele mata mas faz!

Er wuchs auf und wollte zur PolizeiCresceu e quis entrar pra polícia
Logisch, dass er den psychologischen Test bestanden hatÉ lógico que foi aprovado no teste psicológico
Aber beim Schießtest fiel er durchMas na prova de tiro foi reprovado
Weil er überall hinballerte und viel umwarfPorque deu pipoco pra tudo que é lado e derrubou um bocado
Frustriert landete er auf einer FarmFrustrado, foi parar numa fazenda
Ein verantwortungsvoller Handlanger, Mörder auf BestellungJagunço de responsa, matador por encomenda
Aber eines Tages hatte er genug, ein Bauer zu seinMas um dia ele cansou de ser peão
Hieb den Chef mit einer Machete und fand einen Beruf, der Geld bringt:Decepou o patrão com um facão e descobriu uma profissão que dá dinheiro:
AuftragskillerPistoleiro de aluguel
Du zahlst und gibst den Namen, den er in den Himmel schicktVocê paga e dá o nome, que ele manda pro céu
Egal aus welchem Grund, Ehebruch oder RacheNão importa o motivo, adultério ou vingança
Familienkrieg, Streit in der NachbarschaftGuerra de família, discussão na vizinhança
Sein Ziel erreicht erO seu objetivo ele alcança
Lebendig ist alles gleich, was sich ändert, ist die Abrechnung:Vivo é tudo igual, o que muda é a cobrança:
Ohne Land ist es Zeit für das MordenSem terra é por tempo de matança
Ein verlassenes Kind ist nach Gewicht, schwer auf der WaageCriança abandonada é por quilo, pesada na balança
Ein Arbeiter ist ein GehaltOperário é um salário
Und um Vater und Mutter zu töten, sind es zehn Prozent des ErbesE pra matar o pai e mãe é dez por cento da herança
Richter oder Kommissar, Bürgermeister oder Abgeordneter...Juiz ou delegado, prefeito ou deputado...
Alle haben ihren Preis, denn der Dienst ist festgelegtTodos tem seu preço, que o serviço é tabelado

RefrainRefrão

Er liest nie die Zeitung, weil er nicht lesen kannEle nunca lê jornal, porque não sabe ler
Aber im Austausch für einen Schinken bekam er einen FernseherMas em troca de um presunto recebeu uma tevê
Er begann Nachrichten zu sehen und entdeckte, dass der Beruf, der Geld bringt, viel mehr als Auftragskiller, die Politik ist:Começou a ver notícia e descobriu que profissão que dá dinheiro, muito mais que pistoleiro, é a política:
Echt Geld verdienen, in aller RuheGanhar grana de verdade, na maior tranqüilidade
Denn es gibt Immunität im Land der StraflosigkeitPorque tem a imunidade no país da impunidade
- Und deshalb stellen die Politiker immer meine Dienste ein, um eine Menge Leute zu töten...- E é por isso que os político tá sempre contratando os meus serviço pra matar uma pá de gente...
Aber jetzt will ich auch reich werdenMas agora eu também quero ficar rico
Ich werde mich bewerben und es muss für Präsident sein!Vou me candidatar e tem que ser pra presidente!
Abgeordneter, niemals, denn ein Stellvertreter wird befehlenDeputado, nem pensar, porque um suplente vai mandar
Irgendein Kollege wird mich umbringen!Algum colega me matar!
Die Wahl kam und die Umfragen deuteten auf einen Misserfolg hinChegou a eleição e as pesquisas apontavam um fracasso
Aber er gewann leichtMas ele ganhou fácil
Er tötete die gegnerischen Kandidaten einer nach dem anderenMatou os candidatos oponentes um por um
Und wurde ohne Probleme zum Präsidenten gewähltE foi eleito presidente sem problema nenhum
Bei der Amtseinführung versteckte er seinen Revolver unter dem AnzugNa posse ele escondeu o seu revólver sob o terno
Und versprach, dass seine Regierung sehr "modern" seiE prometeu que o seu governo era muito "mudérno"
Aber nach kurzer Zeit begannen die DekreteMas depois de pouco tempo começaram os decretos
Und vorläufige Maßnahmen, die Feindschaften hervorriefenE medidas provisórias provocando desafetos
Die Steuern stiegen und auch die OppositionAumentaram os impostos e também a oposição
Aber er mag keine BeschwerdenMas ele não gosta de reclamação
Nur aus Wut beschloss er, die Rentner auszurottenSó de raiva resolver exterminar os aposentados
Und zu sagen, dass die Arbeitslosigkeit zum Wohl der Nation seiE dizer que o desemprego era pro bem da nação

RefrainRefrão

Ein Auftragskiller stört viele Menschen!Um pistoleiro incomoda muita gente!
Der Präsident stört viel mehr!O presidente incomoda muito mais!
Ein Auftragskiller tötet viele Menschen!Um pistoleiro assassina muita gente!
Der Präsident tötet viel mehr!O presidente assassina muito mais!
Und das Volk stirbt immer mehrE o povo vai morrendo cada vez mais
Getroffen von verfassungswidrigen ÄnderungenAtingido por emendas anticonstitucionais
Wenn es Korruption gibt mit abgehörten Telefonen und dem ganzen MistQuando tem corrupção com telefone grampeado e o cacete
Kehrt er es unter den TeppichEle varre pra debaixo do tapete
Alle zahlen und das Land ist nur verschuldetTodo tá pagando e o país só tá devendo
Der Präsident tötetPresidente tá matando
Aber niemand beschwert sich, weil die Sache heiß wirdMas ninguém tá reclamando porque o bicho tá pegando
Und die Hölle los istE o coro tá comendo
Der Präsident kommtPresidente tá chegando
Alle rennen weg, denn der Präsident ist böse, erwischt einen, erwischt alle!Todo sai correndo porque o presidente é mau, pega um, pega geral!
Der Präsident ist böse, erwischt einen, erwischt alle!!Presidente é mau, pega um, pega geral!!
Der Präsident ist böse, erwischt einen, erwischt alle!!!Presidente é mau, pega um, pega geral!!!
(Unternehmer!)(Empresário!)
(Mittelschicht!)(Classe média!)
(Städtisch und ländlich!!!)(Zona urbana e rural!!!)
Und das Volk versammelt sich, viele Menschen sehen der Zeremonie zuE o povo reunido, muita gente assistindo a cerimônia
Der Privatisierung des AmazonasDa privatização da Amazônia
Applaudieren dem mörderischen Präsidenten, aus Angst zu buhenAplaudindo o presidente matador, com medo de vaiar
Unter einer Hitze, die einen zerreißtDebaixo de um calor de rachar
Er unterbricht seine Rede, um den heißen Anzug auszuziehenEle pára seu discurso pra tirar o terno quente
Bleibt ohne Hemd und hört plötzlich:Fica sem camisa e escuta de repente:
(Ih! Oh! Der Präsident hat die .44 vergessen!)(Ih! Alá! O presidente esqueceu o três-oitão!)
Er starrt die Menge an...Ele encara a multidão...
Legt die Hand an die Hüfte und findet die Pistole nichtPõe a mão na cintura e não encontra a pistola
(- Er ist unbewaffnet!)(- Ele tá desarmado!)
(- Nimm ihn fest!!)(- Pega!!)
(- Zerschlag ihn!!)(- Esfola!!)
Er weint, gerät in Panik und fleht um GnadeEle chora, se apavora e implora piedade
Aber jetzt ist die Zeit der WahrheitMas agora tá na hora da verdade
Das brasilianische Volk hat beschlossen, sich zu rächenO povo brasileiro resolveu se vingar
Umzingelte den Präsidenten und begann zu schreien:Cercou o presidente e começou a gritar:
(- Tötet!)(- Mata!)
Er tötet von vorn!Ele mata pela frente!
(Tötet!!)(Mata!!)
Er tötet von hinten!Ele mata por trás!
(Tötet!!!)(Mata!!!)
Er tötet viele Menschen!Ele mata muita gente!
(Tötet!!!)...(Mata!!!)...
Heute bin ich glücklich, ich habe den Präsidenten getötet.Hoje eu tô feliz, matei o presidente

Escrita por: Gabriel o Pensador / Liminha. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección