Traducción generada automáticamente

Sem Parar
Gabriel O Pensador
Sans s'arrêter
Sem Parar
La vie, c'est comme faire du vélo : si tu t'arrêtes, tu tombes.A vida é feito andar de bicicleta: se parar você cai.
Avance sans t'arrêter, car s'arrêter c'est suicidaire, parce que la vie est trop courte et la route est longue.Vai em frente sem parar, que a parada é suicida, porque a vida é muito curta e a estrada é comprida.
Tu montes et tu descends sur l'échelle de la vie et parfois on dirait que la bataille est perdue et que tu es revenu au point de départ.Você sobe e você desce na escada da vida e às vezes parece que a batalha tá perdida e que você voltou pro ponto de partida.
Lutte, relève-toi, riposte !Vai à luta, levanta, revida!
Avance, ne te rends pas, ne te laisse pas emprisonner par cette peur de te tromper, car c'est en se trompant qu'on apprend, que le chemin semble compliqué et parfois si difficile que tu es surpris quand tu sens tout à coup que c'était si simple - avance et tu comprendras.Vai em frente, não se rende, não se prende nesse medo de errar, que é errando que se aprende que o caminho até parece complicado e às vezes tão difícil que você se surpreende quando sente de repente que era tudo muito simples - vai em frente que você entende.
Bonne chance, ferme et fort, va avec la force de l'esprit.Boa sorte, firme e forte, vai com a força da mente.
Sache qu'il n'y a aucun poids que tu ne puisses supporter.Vai sabendo que não há nenhum peso que você não agüente.
Vas-y avec détermination, vas-y avec courage, avance.Vai na marra, vai na garra, vai em frente.
Et accroche-toi à ton rêve avec toutes tes forces.E se agarra no seu sonho com unhas e dentes.
Pour savoir ce qui est possible, il faut essayer d'atteindre l'impossible, alors essaie !Pra saber o que é possível é preciso que se tente conseguir o impossível, então tente!
Nourris toujours l'espoir de gagner.Sempre alimente a esperança de vencer.
Ne doute que de ceux qui doutent de toi.Só duvide de quem duvida de você.
Sans s'arrêter, sans s'arrêter, si tu t'arrêtes, tu tombes !Sem parar, sem parar, se parar você cai!
Ça a pris du temps, ça a pris du temps ! Pédale là !Demorou, demorou! Pedala aí!
Alors ne stoppe pas le mouvement, avance, vas-y !Então não pára o movimento, vai em frente, vai!
Sans s'arrêter, sans s'arrêter, si tu t'arrêtes, tu tombes !Sem parar, sem parar, se parar você cai!
Ça a pris du temps, ça a pris du temps ! Pédale là !Demorou, demorou! Pedala aí!
Ne fais pas attention au mauvais temps, le soleil va bientôt briller.Não repara no mau tempo que o sol já sai.
Avance, sans t'arrêter, car si tu t'arrêtes, tu tombes !Vai em frente, sem parar que se parar você cai!
Avance, fais face, affronte, vas-y !Vai em frente, enfrente, enfrenta, vai!
Vas-y maintenant, ne pleure pas.Vai agora, não chora.
Ignore l'énergie négative dehors, car à l'intérieur de toi il y a un pouvoir bien plus grand que tu ne le penses.Ignora a energia negativa lá fora, porque dentro de você existe um poder bem maior do que você pensa.
Va chercher la récompense et s'il y a de l'envie et si tu entends des offenses, réponds avec la force du pardon.Vai atrás da recompensa e se houver inveja e se ouvir ofensa você responde com a força do perdão.
Et renforce ta croyance chaque fois que tu entends un non, car chaque non cache un oui.E aumenta sua crença cada que vez ouvir um não, porque todo não esconde um sim.
C'est encore que le début, va jusqu'au bout.Ainda é só o começo, vá até o fim.
Apprends de tes trébuchements, ne regarde pas le sol.Aprenda nos tropeços, não olhe pro chão.
Regarde le ciel.Olhe pro céu.
Regarde la vie toujours la tête haute, car au bout du tunnel il y a une sortie, même quand tu ne vois pas la lumière.Olhe pra vida sempre de cabeça erguida que no fim do túnel tem uma saída, mesmo quando você não consegue ver a luz.
Ferme les yeux, une force te guide.Feche os olhos que uma força te conduz.
Avance, va en sécurité, fais un trou dans ce mur, car l'obscurité s'éclaire.Vai em frente, vai seguro, faz um furo nesse muro que o escuro se esclarece.
Avance, simplement avance, car l'avenir est un présent que la vie t'offre.Vai em frente, simplesmente vai em frente que o futuro é um presente que a vida te oferece.
Sans s'arrêter, sans s'arrêter, si tu t'arrêtes, tu tombes !Sem parar, sem parar, se parar você cai!
Ça a pris du temps, ça a pris du temps ! Pédale là !Demorou, demorou! Pedala aí!
Alors ne stoppe pas le mouvement, avance, vas-y !Então não pára o movimento, vai em frente, vai!
C'est dans la douleur que le nouveau-né apprend à pleurer.É na dor que o recém-nascido aprende a chorar.
Pour trouver la guérison, tu dois chercher.Pra encontrar a cura você tem que procurar.
C'est dans les pleurs que le nouveau-né apprend à respirer.É no choro que o recém-nascido aprende a respirar.
Alors respire profondément, car la victoire est dans l'air.Então respira fundo que a vitória tá no ar.
Continue, fais comme tu le sens, fais-le toi-même.Vai indo, vai na tua, vai você.
Vas-y, tranquille, tu vas gagner.Vai nessa, vai na boa, vai vencer.
Crois au bien, car faire le bien fait du bien.Acredite no bem, que fazer o bem faz bem.
Fais le bien, ça fait avancer.Faça o bem que faz acontecer.
Va avec foi, va à pied, va comme tu peux.Vai na fé, vai a pé, vai do jeito que der.
Va aussi loin que tu peux, poursuis ce que tu veux.Vai até onde puder, vai atrás do que tu quer.
Avance, suis le chemin, pense, ressens, aime, souris, chante, profite, plante et récolte, lutte pour la paix - danse au rythme que le temps impose.Vai andando, vai seguindo, vai pensando, vai sentindo, vai amando, vai sorrindo, vai cantando, vai curtindo, vai plantando e vai colhendo, vai lutando pela paz - vai dançando no ritmo que o tempo faz.
Va avec le cœur ouvert.Vai de peito aberto.
Ça va marcher.Vai dar certo.
Confiant que le lointain devient proche en un instant.Confiante que o distante num instante fica perto.
Reste vigilant, vas-y ! Avec la force de ta volonté.Fica esperto, vai! Com a força de vontade.
Agis, n'attends pas l'opportunité.Vai à vera, não espera a oportunidade.
N'accepte pas l'humiliation mais ne perds pas ton humilité.Não aceita humilhação mas não perde a humildade.
Et ne renonce jamais à ta dignité.E nunca abra a mão da sua dignidade.
Sans s'arrêter, sans s'arrêter, si tu t'arrêtes, tu tombes !Sem parar, sem parar, se parar você cai!
Ça a pris du temps, ça a pris du temps ! Pédale là !Demorou, demorou! Pedala aí!
Alors ne stoppe pas le mouvement, avance, vas-y !Então não pára o movimento, vai em frente, vai!
Si tu t'arrêtes, tu tombes, si tu tombes, relève-toi.Se parar você cai, se cair cê levanta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: