Traducción generada automáticamente

Mário
Gabriel O Pensador
Mario
Mário
Little Mario, inside the nurseryO pequeno Mário, dentro do berçário
Was like a letter in an envelope with no addresseeEra feito carta em envelope sem destinatário
A boy with no destiny, his name on the birth certificateUm menino sem destino, se nome no cartório
He stayed in an orphanage until his sixth birthdayFicou num orfanato até o sexto aniversário
And ended up in a seminaryE foi parar num seminário
Where a priest introduced Mario to the ABCDaryOnde um padre fez o Mário conhecer o ABCDário
He learned to read the Bible and the dictionaryAprendeu a ler a bíblia e o dicionário
And by twelve, he could write a diaryE aos doze já sabia escrever um diário
The diary was his best friendO diário era o seu melhor amigo
Where Mario confessed his forbidden desire to be a librarianOnde o Mário confessava o seu desejo proibido de ser bibliotecário
And to meet a womanE conhecer uma mulher
And all literary genresE todos os gêneros literários
Mario! Do you know Mario?Mário! Você conhece o Mário?
Tired of being a foolCansou de ser otário
Changed professions, became a revolutionaryMudou de profissão, virou revolucionário
Go Mario, go Mario, go Mario!Vai Mário, vai Mário, vai Mário!
Do you know Mario?Você conhece o Mário?
Tired of being a foolCansou de ser otário
Mario is in the area and there's no match for MarioO Mário tá na área e não tem páreo para o Mário
Go Mario, go Mario!Vai Mário, vai Mário!
The boy Mario, there in the seminaryO garoto Mário, lá no seminário
Was like a fish out of water, trapped in an aquariumEra feito um peixe fora d'água, preso num aquário
He preferred to go to the city, another workerPreferiu ir pra cidade, mais um operário
Fifteen years old, less than a salaryQuinze anos de idade, menos de um salário
Less than what was neededMenos do que o necessário
Hard life divided between reading and workVida dura dividida entre a leitura e o trabalho
At sixteen, he was already a community leaderAos 16 já era um líder comunitário
He was a young fighter and supportiveEra um jovem lutador e solidário
At seventeen, he was a boy in an officeAos 17 era boy num escritório
At eighteen, he did mandatory military serviceAos 18 fez serviço militar obrigatório
They killed a soldier and needed a scapegoatMataram um soldado e precisavam de um bode expiatório
Mario was rebellious and went for interrogationO Mário era rebelde e foi pro interrogatório
Innocent until proven guiltyInocente até que provem o contrário
He was tortured and became a prisonerFoi torturado e virou presidiário
And inside, he had time to sort out his thoughtsE lá dentro teve tempo de arrumar seus pensamentos
In an extraordinary wayDe um modo extraordinário
Mario! Do you know Mario?Mário! Você conhece o Mário?
Tired of being a foolCansou de ser otário
Changed professions, became a revolutionaryMudou de profissão, virou revolucionário
Go Mario, go Mario, go Mario!Vai Mário, vai Mário, vai Mário!
Do you know Mario?Você conhece o Mário?
Tired of being a foolCansou de ser otário
Mario is in the area and there's no match for MarioO Mário tá na área e não tem páreo para o Mário
Go Mario, go Mario!Vai Mário, vai Mário!
They released Mario before the scheduled timeSoltaram o Mário antes do horário
The press discovered his arbitrary trialA imprensa descobriu seu julgamento arbitrário
They spread his story and his commentsDivulgou a sua história e os seus comentários
His life and his libertarian speechSua vida e o seu discurso libertário
Every human being has the right to be someoneTodo ser humano tem direito a ser alguém
And has the right to have the best of the bestE tem direito a ter um bem do bom e do melhor
Better for all of usMelhor pra todos nós
If every human being has the right to their turnSe todo ser humano tem direito à sua vez
And has the right to their voiceE tem direito à sua voz
Priests and beggars, nuns, prostitutes, all are equalPadres e mendigos, freiras, prostitutas, todos são iguais
Everyone has the right to peace, everyone has the right to fightTodos têm direito à paz, todos têm direito à luta
The right and duty to know and see and make it happenDireito e dever de saber e de ver e fazer acontecer
Everyone has the right to change!Todos têm direito de mudar!
Not everyone who dreamed succeededNem todos que sonharam conseguiram
But for everyone to succeedMas pra todos conseguirem
Everyone must have the chance to tryTodos têm que ter a chance de tentar
There's no one else!Não tem pra ninguém!
But there has to be for everyone and for me too!Mas tem que ter pra todo mundo e pra mim também!
Missionary without religion (without religion!)Missionário sem religião (sem religião!)
Conquered a legion, a multitudeConquistou uma legião, uma multidão
In his mission against omission in all scenariosNa sua missão contra a omissão em todos os cenários
Urban, suburban, and agrarianUrbanos, suburbanos e agrários
But his egalitarian speechMas o seu discurso igualitário
Was becoming increasingly harsh, mature, incendiary!Foi ficando cada vez mais duro, mais maduro, incendiário!
Bothering the powerful and reactionaryIncomodando os poderosos e reacionários
(This son of a) who already wanted to see his name in the obituary(Esse filho da) que já queriam ver seu nome no obituário
But Mario was in all the newsMas o Mário tava em todos os noticiários
In schools, on university campusesNas escolas, nos campus universitários
In the slums, in the alleys, in the stalls, in the streetsNas favelas, nas bocas, nas bancas, nas ruas
In the factories, everywhere!Nas fábricas, em todos os lugares!
And Mario refutes any argument contrary to his ideologyE o Mário rebate qualquer argumento contrário ao seu ideário
Debates with any politician, authority, or authoritarianDebate com qualquer político, autoridade ou autoritário
From the executive, legislative, or judiciaryDo executivo, do legislativo ou judiciário
Landowner or mega-entrepreneurLatifundiário ou megaempresário
Any mercenary from the International Monetary FundQualquer mercenário do Fundo Monetário
No one in this world is a match for Mario!Ninguém nesse mundo é páreo pro Mário!
And Mario, who was just a NobodyE o Mário, que era só um João Ninguém
Read, wrote, met, and was recognizedLeu, escreveu, conheceu e foi reconhecido
Tired of being a foolCansou de ser otário
And for those who are tired tooE pra quem tá cansado também
Mario is an example to be followedO Mário é um exemplo a ser seguido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: