Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.348
Letra

Cantão

Cantão

The folks from the hill know about itA galera lá do morro tá sabendo
Today there's a party at Pequeno's houseHoje vai ter festa na casa do Pequeno
That little kid who's always in CantãoAquele molequinho que tá sempre no Cantão
People are saying he lives in a big mansionNeguinho tá dizendo que ele mora na maior mansão
Yeah, the crowd always growsÉ, a galera sempre aumenta
But the cachanga is reliable, at 550Mas a cachanga é de responsa, no 550
There's a deck, a pool, you wouldn't imagineTem deck, piscina, quem vê não imagina
That Pequeno lives thereQue o Pequeno mora lá
- Yeah, the guy is cool- É, o cara é gente fina
He walks down to Cantão every dayEle desce todo dia a pé pro Cantão
Along with a little black kid named JanjãoJunto com um pretinho que se chama Janjão
Sometimes with Nem, sometimes with BayaÀs vezes com o Nem, às vezes com o Baya
Sometimes alone but always at the beachÀs vezes sem ninguém mas tá sempre lá na praia
He arrives alone and everyone already knows himChega sozinho e todo mundo já conhece
He arrives early and only leaves when it gets darkChega cedinho e só sai quando escurece
Grabs his skateboard and goes straight to the favelaPega o seu skate e vai direto pra favela
To ride the half-pipe at the S curvePra andar no half-pipe lá da curva do S
Yeah, he doesn't seem like he's from a wealthy familyÉ, nem parece que ele é filho de bacana
Appearance can sometimes be deceivingA aparência às vezes engana
But money, in this case, doesn't make a differenceMas a grana, no caso, não faz diferença
On the contrary, money is the least of itMuito pelo contrário, a grana é o de menos
The favela folks will make a presenceA galera da favela vai marcar uma presença
Today is Pequeno's birthdayHoje tem aniversário na casa do Pequeno

I'm from Cantão!Eu sou do Cantão!
And there's no stopping thereE lá não tem parada
Everyone is a brother, everyone is a buddyTodo mundo é irmão, todo mundo é camarada
I'm from Cantão!Eu sou do Cantão!
And there's no messing aroundE lá não tem caô
Everyone is a worker, everyone is a doctorTodo mundo é peão, todo mundo é doutor
I'm from Cantão!Eu sou do Cantão!
And there's no wrong turnE lá não tem errada
A handshake is worth more than an allowanceUm aperto de mão vale mais que uma mesada
I'm from Cantão!Eu sou do Cantão!
And there's no terrorE lá não tem terror
Friendship has no class or colorAmizade não tem classe nem cor

He lives right in front of the sea, man, but it's close to the hill, people walk thereEle mora ali de frente pro mar, mané, mas é pertinho do morro, a galera vai a pé
To enter the condominium there's even securityPra entrar no condomínio tem até segurança
But it didn't stop anyone!Mas não barrou ninguém!
Let's go to the big party!Vâmo pra festança!
Look at all the beautiful things!Olha quanta coisa bonita!
- Pequeno!- Pequeno!
- Hold on, don't shout, man!- Peraí maluco num grita!
- He lives in that house full of people- Ele mora ali naquela casa que tá cheia de gente
And full of fancy cars parked out frontE cheia de carrão estacionado na frente
Everyone's fancy, in formal clothesTodo mundo chique, de roupa social
And us looking all laid-back, might not look goodE a gente assim largado, vai até pegar mal
- It's better to leave so we don't embarrass ourselves- É melhor sair fora pra não pagar mico
This is a rich people's partyIsso é festa de rico
Not for usNão é pro nosso bico
- What's up, Chiquinho? That's not it!- Que isso, Chiquinho? Nada a ver!
When there's a party in the hill, Pequeno is the first to show upQuando é festa lá no morro o Pequeno é o primeiro a aparecer
- Yeah, if he lives in the funk and pagode- É, se ele vive lá no funk e no pagode
Why can't we go to his birthday?Porquê no aniversário dele a gente não pode?
- That's right, Almir-Rato- É isso aí, Almir-Rato,
Pequeno invited us, and if we don't go it'll be awkwardO Pequeno convidou, e se a gente não entrar vai ficar chato
- Let's go, guys, those who have nothing to hide fear nothing- Vâmo nessa, galera, quem não deve não teme
Tripa always comes to play video gamesO Tripa sempre vem aí jogar vídeo-game
Tell him, Negão!Diz pra ele Negão!
- I even scored there the other day, my brother!- Eu até ranguei aí outro dia, meu irmão!
No problemNão tem erro não
- Alright!- Demorô!
- There's Pequeno out there- Aí, ó o Pequeno aí fora
In shorts and flip-flopsDe bermuda e chinelo
- Come here!- Chegaí!
- Let's go!- Vambora!
- There's soda, hot dogs, and coxinha- Tá rolando um refri, cachorro e coxinha
And there are plenty of girls left overE tá sobrando um monte de gatinha

And Pequeno grew up and doesn't even remember the gifts he receivedE o Pequeno cresceu e nem se lembra dos presentes que ganhou
But he never forgot the partyMas da festa ele nunca se esqueceu
The family together, school friendsA família reunida, os colegas da escola
The folks from the hill and only great music on the turntableA galera lá do morro e só discão na vitrola
He forgot even the girl's kissSe esqueceu até do beijo da menina
But remembers the folks jumping into the poolMas se lembra da galera se jogando na piscina
The memories of his childhood in CantãoAs lembranças do tempo de moleque no Cantão
Are etched in his mind and heartFicaram marcadas na cabeça e no coração
Like that guy who didn't have both legsComo aquele cara que não tinha as duas pernas
And climbed on a skateboard dragging himself in the favelaE subia num skate se arrastando na favela
The determination of that disabled manA força de vontade daquele aleijado
Symbolized humility and the struggle of the favela dwellerSimbolizava a humildade e a batalha do favelado
And the courage that those people had and haveE a coragem que aquela gente tinha e tem
Are an example of life that the kid learned well:São um exemplo de vida que o moleque aprendeu bem:
Fight to live, be more supportiveLutar pra viver, ser mais solidário
And never hesitate, because there's no place for foolsE nunca vacilar, porque não há lugar pra otário
Nor for too much cunningE nem pra malandro demais
Cunning is knowing how to survive in peaceA malandragem é saber sobreviver em paz
Knowing when to speak and when to stay silentSaber a hora de falar e a hora de ficar calado
And to respect in order to be respectedE respeitar pra ser respeitado
And if the rich think that their children's interaction with the poor hinders educationE se os ricos pensam que o convívio dos seus filhos com os pobres atrapalha a educação
Pequeno learned what no school can teach by living with the folks from CantãoO Pequeno aprendeu o que nenhuma escola pode ensinar convivendo com a galera do Cantão
He saw that true wealth is living with humility and overcoming prejudiceEle viu que a riqueza na verdade é viver com humildade e vencer o preconceito
And gained what no money can buy: The friendship he still holds dearE ganhou o que nenhum dinheiro pode comprar: A amizade que até hoje guarda dentro do peito

And the folks still gather there in the cornerE a galera até hoje se reúne lá no canto
Some every day, others not so muchUns todo dia, outros nem tanto
Hello Gebara, Vaguinho, Pamonha, and PassarinhoAlô Gebara, Vaguinho, Pamonha e Passarinho
Bonito, Creck, Bila, Boc, Xêra, and MaluquinhoBonito, Creck, Bila, Boc, Xêra e Maluquinho
Tim Dorê, Pinel, Suruba, and GargamelTim Dorê, Pinel, Suruba e Gargamel
Night joined the wild ones and went to heaven earlierO Night entrou pro bicho e foi mais cedo pro céu
Abobrinha moved to FortalezaAbobrinha se mudou pra Fortaleza
Déo is already a dad and a nature inspector, greatO Déo já é papai e é fiscal da natureza, beleza,
Janjão became a wing pilot, who would've thoughtO Janjão virou piloto de asa e, quem diria,
Nenô became a believer and goes to church every day!O Nenô virou crente e vai à igreja todo dia!
Almir-Rato is now a swimming teacherAlmir-Rato agora é professor de natação
And Bocão created a favela surfers association, the new generationE o Bocão criou uma associação de surfistas da favela, da nova geração
Who will continue the Cantão storyQue vão continuar a história do Cantão
A real story of peace and loveUma estória real, de paz e amor
That today is told by Gabriel O PensadorQue hoje quem te conta é o Gabriel O Pensador
But ten years ago, more or less, he was better known as PequenoMas há dez anos atrás, mais ou menos, era mais conhecido como Pequeno

Escrita por: Gabriel o Pensador / Liminha. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Walter. Subtitulado por Victor. Revisión por Leon. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección