Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.481

Xaxado Chiado

Gabriel O Pensador

Letra

Significado

Xaxado Chiado

Xaxado Chiado

Ich hab den Sound in die Box gepackt und das Mikrofon ordentlich getestet, doch der Sound war verzerrt.Eu botei o som na caixa e testei o microfone no capricho mas o som saiu chiado
Ich hab versucht, einen Xote, ein Chorinho oder ein Maxixe zu machen, aber ich weiß nicht, wer gesagt hat, dass das, was ich gemacht hab, Xaxado war.Eu tentei fazer um xote, um chorinho ou um maxixe mas não sei quem foi que disse que o que eu fiz era xaxado
Oh Leute, wow! Ein anderes Xaxado, plötzlich kommt es, um zu bleiben.Ó xente, vixe! Um xaxado diferente, de repente tá chegando pra ficar
Ich hab beschlossen, in den Süden zu fahren, um mein Xaxado zu zeigen, weil ich dachte, dass sie dort unten es mögen würden.Resolvi dar uma chegada lá no Sul pra mostrar o meu xaxado porque achei que lá embaixo iam gostar
Flip-Flops, Hut, Shampoo.Chinelo, chapéu, xampu
Ich hab meinen Rucksack gepackt und bin in den Süden aufgebrochen.Enchi minha mochila e parti pro Sul
Ich hab einen Kassettenrekorder in den Chevette eingebaut und mein Raúl-Kassette gefunden.Encaixei um toca-fitas no chevete e achei o meu cassete do Raúl
Auf der Straße hab ich nicht an der Imbissbude angehalten, weil ich wenig Geld hatte und gewartet hab, bis ich ankam.Na estrada eu nem parei na lanchonete porque eu tinha pouco cash e esperei até chegar
Im Gaucho-Territorium nur um meinen Magen mit Chuleta vom Grill bei der Grillparty dort zu füllen.Em território gaúcho só pra rechear o bucho de chuleta na chapa na churrascada de lá

Oh Leute, wow! Es ist das Xaxado, es ist das Maxixe!Ó xente, vixe! É o xaxado é o maxixe!
Mach keinen Stress, Chef, komm zu dieser Show, ganz entspannt.Não se avexe, chefe, chega nesse show só de chinfra
Oh Leute, wow! Es ist das Xaxado, es ist das Maxixe!Ó xente, vixe! É o xaxado é o maxixe!
Mach keinen Stress, beweg dich, mein Chef, lass es krachen!Não se avexe, se mexe, meu chefe, chama na xinxa!
Uai, mein Freund! Was für ein verrücktes Ding! Was für ein verrückter Sound! Was für ein verrücktes Zeug ist das?Uai, sô! Que trem doido sô! Que som doido sô! Que troço doido é esse?
Uai, mein Freund! Was für ein verrücktes Ding! Was für ein verrückter Sound! Was für ein tolles Ding!Uai, sô! Quem trem doido sô! Que som doido sô! Que trem bão!

Ich wollte den Leuten mein Xaxado zeigen.Fui mostrar meu xaxado pra gauchada
Aber das Chassis ist gebrochen und ich hab den Chevette verkauft.Mas rachou o chassi e eu vendi o chevete
Ich kam im „Buxixo“ mit einer Kutsche an.Cheguei no "buxixo" de charrete
Und hab mit einer Frau geflirtet, die wie eine Chacrete aussah.E xavequei uma mulher que parecia uma chacrete
Ich bestellte ein X-Salsicha und eine Tasse Tee.Vê um x-salsicha e uma chícara de chá
Hier akzeptiert man Schecks?Aqui aceita cheque?
- Aber klar, mein Freund! Bah!- Mas claro, tchê! Bah!
Ich hab einen Chimarrão getrunken und die Chacrete hat das Sandwich mit Kaugummi verwechselt und ununterbrochen gekaut.Tomei um chimarrão e a chacrete confundiu o sanduíche com chiclete mastigando sem parar
- Warte mal... willst du Ketchup?- Chegaí... quer ketchup?
Sie mochte den Ausdruck nicht.Ela não gostou da expressão
Sie hat einen riesigen Aufstand gemacht und den Türsteher gerufen, der kam und mich trat und auf den Boden warf.Armou o maior chilique e chamou o leão-de-chácara que veio me chutando e me jogando no chão
Oh Kumpel, ich hab nichts Schlimmes gemacht!Ô xará, eu não fiz nada demais!
Warte mal, lass uns eine Friedenspfeife rauchen.Peraí, vâmo fumar um cachimbinho da paz
Der Schwarzenegger wollte nichts wissen.O Schwarzenegger não quis nem saber
Und hat mich gefoltert wie Pinochet!E me torturou que nem o Pinochet!
Es war keine Tante, aber sie hat mich mit Peitschenhieben überhäuft.Não era tiazinha mas me encheu de chicotada
Und hat mich weinend mit einem geschwollenen Gesicht zurückgelassen.E me deixou chorando com a cara inchada
Xi... der Sheriff ist schon da und lacht sich kaputt.Xi... o xerife já chegou rachando o bico
- Barranqueiro!- Barranqueiro!
Beruhige dich, Chef, ich erkläre es...Calma chefia, eu explico...
Er hat mich ins Gefängnis gesteckt, meine Akte gecheckt.Ele me fechou no xilindró, puxou a minha ficha
Und dachte, ich hätte ihn „Schwuchtel“ genannt.E achou que eu tinha chamado ele de bicha
Aber der Gaucho war ein Mann.Mas o gaúcho era macho
Er sah aus wie ein Felsen und trug Bombacha.Parecia uma rocha e usava bombacha
- Hier im Süden ist die Sache ernster!- Aqui no Sul, o buraco é mais embaixo!
Ich mag keinen Spott und ich werde dich mit Schlägen eindecken!Eu não gosto de deboche e vou te encher de bolacha!

Ich hab meine Kaution mit dem Geld vom Chevette bezahlt.Paguei minha fiança com a grana do chevete
Und hab einen Trick ausgeheckt, um nicht vor Gericht zu kommen.E armei um cambalacho pra não ir a julgamento
Ich hab versucht, zu feilschen, aber der Bulle hat mich wie Garrincha ausgetrickst und mich ohne Argumente zurückgelassen.Tentei fazer pechincha mas o cana me driblou feito Garrincha e me deixou sem argumento
Ich hab nach einem Rasta-Pé gesucht und bin beim Chula-Tanz gelandet, aber die Party war voll mit Frauen.Procurei um rasta-pé e fui parar na dança chula mas a festa tava cheia de mulher
Die Gauchas sahen aus wie die Xuxa, pimba auf die Dicke, wenn ich die Chance bekomme, bin ich dabei.As gaúcha pareciam com a Xuxa, pimba na gorducha, se der bola eu tô pé
Es gab eine Hübsche mit lockigem Haar, in die ich mich nur beim Anblick verliebt hab.Tinha uma gostosa de cabelo cacheado que eu fiquei apaixonado só de olhar
Sie im kurzen Rock hat eine Show abgezogen.Ela de shortinho dava um show
Und ich mit einem Schal hab gefroren wie verrückt.E eu de cachecol sentindo um frio de rachar
Alter, sie hatte einen Hüftschwung, der jedem die Kinnlade runterklappen ließ.Bicho, ela tinha um remelexo de fazer cair o queixo de qualquer cristão
Und ich, der ich nicht feige bin, hab beschlossen, die Dicke zu umarmen und hab sie auf die Tanzfläche gerufen.E eu que não sou frouxo decidi dar um arrocho na cabroxa e chamei ela pro meio do salão
Wow, was für ein Oberschenkel! Ich hab sie kräftig gezogen, sie hat gequietscht, dann hab ich gesagt: Mach keinen Stress.Pôxa, que coxa! Puxei ela com força, ela chiou, aí eu disse: Não se avexe
Komm näher, Chinoca... entspann dich... beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich.Encosta, chinoca... relaxa... se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe
Beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, Gaucha.Se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, gaúcha
Schieb mich, ich zieh dich, wenn ich dich schiebe, zieh mich.Me empurra que eu te puxo, se eu te empurro cê me puxa
Beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, denn dein Hüftschwung macht mich verrückt, voller Lust.Se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe que o seu remelexo me deixou maluco, cheio de tesão
Und als ich das sagte, weiß ich nicht, was mit dieser Gaucha los war, sie gab mir einen Kuss.E quando eu disse isso eu não sei que bicho deu nessa gaúcha que ela me deu um chupão
Und flüsterte, dass sie mein Xaxado lernen wollte und hören wollte, wie ich im Bett rede.E cochichou que queria aprender o meu xaxado e me ouvir falar chiado no colchão
Wäre es im Chevette schockierend gewesen.Se fosse no chevete era chocante
Aber in Ermangelung des starken Autos bin ich zum Ufer eines Baches gegangen.Mas na falta do possante eu fui pra beira de um riacho
Ich roch etwas Seltsames, aber das Ding wurde intensiver... Hmm! Ich hab mich am Reißverschluss verletzt, was für ein Mist!Senti um cheiro estranho mas o bicho foi pegando... Hum! Me machuquei no fecho ecler, que esculacho!
Der Geruch war von einem Fisch und ich dachte, es wäre vom Fluss, aber ich bekam einen Schauer, als ich sah, dass es Schweiß war.O cheiro era de peixe e eu achei que era do rio mas me deu um calafrio quando eu vi que era chulé
Ich war sofort frustriert, denn der Geruch der Frau war abturnend und ich weiß nicht, ob es vom Fuß kam.Broxei no mesmo instante porque o cheiro da mulher era broxante e eu nem sei se era do pé
Dann kam der Freund der Gaucha, abgemagert, wie ein Röntgenbild.Aí chegou o namorado da gaúcha, chupado, esquelético que nem um raio-x
Oh Leute, wow! Er ist high von Haschisch, sagt, ich werde bereuen, was ich getan habe.Ó xente, vixe! Tá chapado de haxixe, diz que eu vou me arrepender do que eu fiz
- Du? Mich schlagen? Nur wenn mit dem Horn! Sieh dich mal an, dünner Typ!- Você? Me bater? Só se for com o chifre! 'se enxerga, xinxeiro magricela!
Aber der Typ war Schwarzgurt, hat mich getroffen wie beim Bowling und mir ein blaues Auge und einen Zahnverlust beschert.Mas o cara era faixa-preta, me acertou que nem boliche e me deixou com olho roxo e banguela
Ich hab nur Verlust auf der Reise in den Süden gehabt.Eu só levei preju na viagem pro Sul
Jetzt gehe ich ins Ausland, um zu versuchen, es zu vergessen.Agora eu vou pro estrangeiro pra tentar esquecer
Ich werde mein Xaxado zeigen, während ich die ganze Welt bereise.Vou mostrar o meu xaxado viajando o mundo inteiro
Und mir einen anderen Chevette mit dem Geld vom Honorar kaufen.E comprar outro chevete com o dinhiro do cachet

Hey, mein König, was für ein geiler Sound, Alter.Ê, meu rei, que som massa, véio
Was für ein verrückter Sound, Mann, was für ein cooler Sound.Que som loco, mano, que som da hora esse
Hey, mein König, was für ein geiler Sound, Alter.Ê, meu rei, que som massa, véio
Was für ein verrückter Sound, Mann, was für ein toller Sound.Que som loco mano, que som dez

Escrita por: Gabriel o Pensador. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Walter. Subtitulado por 100%. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección