Traducción generada automáticamente

Xaxado Chiado
Gabriel O Pensador
Xaxado Chiado
Xaxado Chiado
I put the sound in the box and tested the microphone meticulously but the sound came out cracklingEu botei o som na caixa e testei o microfone no capricho mas o som saiu chiado
I tried to make a xote, a chorinho or a maxixe but I don't know who said that what I did was xaxadoEu tentei fazer um xote, um chorinho ou um maxixe mas não sei quem foi que disse que o que eu fiz era xaxado
Oh people, wow! A different xaxado, suddenly is coming to stayÓ xente, vixe! Um xaxado diferente, de repente tá chegando pra ficar
I decided to go down South to show my xaxado because I thought they would like it down thereResolvi dar uma chegada lá no Sul pra mostrar o meu xaxado porque achei que lá embaixo iam gostar
Flip-flops, hat, shampooChinelo, chapéu, xampu
I filled my backpack and headed to the SouthEnchi minha mochila e parti pro Sul
I put a tape player in the Chevette and found my Raúl cassetteEncaixei um toca-fitas no chevete e achei o meu cassete do Raúl
On the road I didn't even stop at the diner because I had little cash and waited until I arrivedNa estrada eu nem parei na lanchonete porque eu tinha pouco cash e esperei até chegar
In Gaúcho territory just to fill my stomach with grilled steak at the barbecue thereEm território gaúcho só pra rechear o bucho de chuleta na chapa na churrascada de lá
Oh people, wow! It's the xaxado, it's the maxixe!Ó xente, vixe! É o xaxado é o maxixe!
Don't worry, boss, come to this show just for funNão se avexe, chefe, chega nesse show só de chinfra
Oh people, wow! It's the xaxado, it's the maxixe!Ó xente, vixe! É o xaxado é o maxixe!
Don't worry, move, boss, call in the fun!Não se avexe, se mexe, meu chefe, chama na xinxa!
Wow, man! What a crazy thing, man! What a crazy sound, man! What crazy thing is this?Uai, sô! Que trem doido sô! Que som doido sô! Que troço doido é esse?
Wow, man! What a crazy thing, man! What a crazy sound, man! What a great thing!Uai, sô! Quem trem doido sô! Que som doido sô! Que trem bão!
I went to show my xaxado to the GauchosFui mostrar meu xaxado pra gauchada
But the chassis cracked and I sold the ChevetteMas rachou o chassi e eu vendi o chevete
I arrived at the 'buxixo' by horse-drawn carriageCheguei no "buxixo" de charrete
And flirted with a woman who looked like a chacreteE xavequei uma mulher que parecia uma chacrete
See a hot dog and a cup of teaVê um x-salsicha e uma chícara de chá
Do you accept checks here?Aqui aceita cheque?
- Of course, buddy! Bah!- Mas claro, tchê! Bah!
I had a chimarrão and the chacrete confused the sandwich with gum chewing non-stopTomei um chimarrão e a chacrete confundiu o sanduíche com chiclete mastigando sem parar
- Come here... do you want ketchup?- Chegaí... quer ketchup?
She didn't like the expressionEla não gostou da expressão
She made a big scene and called the bouncer who came kicking and throwing me to the groundArmou o maior chilique e chamou o leão-de-chácara que veio me chutando e me jogando no chão
Hey, buddy, I didn't do anything wrong!Ô xará, eu não fiz nada demais!
Wait, let's smoke a peace pipePeraí, vâmo fumar um cachimbinho da paz
Schwarzenegger didn't even careO Schwarzenegger não quis nem saber
And tortured me like Pinochet!E me torturou que nem o Pinochet!
She wasn't a little old lady but she beat me with a whipNão era tiazinha mas me encheu de chicotada
And left me crying with a swollen faceE me deixou chorando com a cara inchada
Oops... the sheriff arrived laughingXi... o xerife já chegou rachando o bico
- Stop it!- Barranqueiro!
Calm down boss, let me explain...Calma chefia, eu explico...
He locked me up, checked my recordEle me fechou no xilindró, puxou a minha ficha
And thought I had called him a fagE achou que eu tinha chamado ele de bicha
But the Gaucho was toughMas o gaúcho era macho
He seemed like a rock and wore bombachaParecia uma rocha e usava bombacha
- Here in the South, things are different!- Aqui no Sul, o buraco é mais embaixo!
I don't like mockery and I'll fill you with punches!Eu não gosto de deboche e vou te encher de bolacha!
I paid my bail with the Chevette moneyPaguei minha fiança com a grana do chevete
And set up a scheme to avoid going to trialE armei um cambalacho pra não ir a julgamento
I tried to haggle but the cop dribbled me like Garrincha and left me speechlessTentei fazer pechincha mas o cana me driblou feito Garrincha e me deixou sem argumento
I looked for a rasta-pé and ended up in the chula dance but the party was full of womenProcurei um rasta-pé e fui parar na dança chula mas a festa tava cheia de mulher
The Gauchas looked like Xuxa, pimba in the chubby, if they show interest, I'm inAs gaúcha pareciam com a Xuxa, pimba na gorducha, se der bola eu tô pé
There was a hot girl with curly hair that I fell in love with just by looking at herTinha uma gostosa de cabelo cacheado que eu fiquei apaixonado só de olhar
She in shorts put on a showEla de shortinho dava um show
And me in a scarf feeling freezing coldE eu de cachecol sentindo um frio de rachar
Man, she had a sway that would drop any Christian's jawBicho, ela tinha um remelexo de fazer cair o queixo de qualquer cristão
And I, who am not a coward, decided to tighten up the lady and invited her to the middle of the dance floorE eu que não sou frouxo decidi dar um arrocho na cabroxa e chamei ela pro meio do salão
Wow, what a thigh! I pulled her with force, she squealed, then I said: Don't worryPôxa, que coxa! Puxei ela com força, ela chiou, aí eu disse: Não se avexe
Lean on, girl... relax... move, move, move, move, moveEncosta, chinoca... relaxa... se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe
Move, move, move, move, move, move, move, move, GauchaSe mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, gaúcha
Push me and I'll pull you, if I push you, you pull meMe empurra que eu te puxo, se eu te empurro cê me puxa
Move, move, move, move, move, move, move, your sway drove me crazy, full of desireSe mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe, se mexe que o seu remelexo me deixou maluco, cheio de tesão
And when I said that I don't know what got into this Gaucha that she gave me a hickeyE quando eu disse isso eu não sei que bicho deu nessa gaúcha que ela me deu um chupão
And whispered that she wanted to learn my xaxado and hear me speak crackling on the mattressE cochichou que queria aprender o meu xaxado e me ouvir falar chiado no colchão
If it were in the Chevette it would be shockingSe fosse no chevete era chocante
But in the absence of the powerful car, I went to the edge of a streamMas na falta do possante eu fui pra beira de um riacho
I smelled something strange but the animal was getting closer... Hmm! I hurt myself on the zipper, what a mess!Senti um cheiro estranho mas o bicho foi pegando... Hum! Me machuquei no fecho ecler, que esculacho!
The smell was fishy and I thought it was from the river but I got a chill when I saw it was foot odorO cheiro era de peixe e eu achei que era do rio mas me deu um calafrio quando eu vi que era chulé
I was turned off instantly because the woman's smell was a turn-off and I don't even know if it was from her footBroxei no mesmo instante porque o cheiro da mulher era broxante e eu nem sei se era do pé
Then the Gaucha's boyfriend arrived, sucked dry, skeletal like an x-rayAí chegou o namorado da gaúcha, chupado, esquelético que nem um raio-x
Oh people, wow! He's stoned on hashish, says I'll regret what I didÓ xente, vixe! Tá chapado de haxixe, diz que eu vou me arrepender do que eu fiz
- You? Hit me? Only if you have horns! 'get a grip, skinny xinxeiro!- Você? Me bater? Só se for com o chifre! 'se enxerga, xinxeiro magricela!
But the guy was a black belt, hit me like a bowling ball and left me with a black eye and toothlessMas o cara era faixa-preta, me acertou que nem boliche e me deixou com olho roxo e banguela
I only lost money on the trip to the SouthEu só levei preju na viagem pro Sul
Now I'm going abroad to try to forgetAgora eu vou pro estrangeiro pra tentar esquecer
I'll show my xaxado traveling the whole worldVou mostrar o meu xaxado viajando o mundo inteiro
And buy another Chevette with the cachet moneyE comprar outro chevete com o dinhiro do cachet
Hey, my king, what a cool sound, manÊ, meu rei, que som massa, véio
What a crazy sound, man, what a great sound this isQue som loco, mano, que som da hora esse
Hey, my king, what a cool sound, manÊ, meu rei, que som massa, véio
What a crazy sound, man, what a great thingQue som loco mano, que som dez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: