Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.260

Boca Com Boca

Gabriel O Pensador

Letra

Mund zu Mund

Boca Com Boca

Mein Mund schaute zu deinem MundA minha boca olhou pra sua boca
Und hat ein verrücktes VerlangenE tá com uma vontade louca
Mund an Mund zu vereinenDe juntar boca com boca
Verrücktes VerlangenVontade louca
Mund an Mund zu vereinenDe juntar boca com boca
Das Verlangen ist nicht geringA vontade não é pouca
Es läuft mir das Wasser im Mund zusammenDeu até água na boca
Mein Bauch schaute zu deinem BauchA minha barriga olhou pra sua barriga
Und war schon ganz aufgeregtE já ficou naquela instiga
Bauch an Bauch zu vereinenDe juntar barriga com barriga
Ganz aufgeregtNaquela instiga
Bauch an BauchJuntar barriga com barriga
Mir wird ganz flau im BauchDeu um frio na barriga
Ein lila VerlangenUma vontade roxa
Mein Oberschenkel schaute zu deinem OberschenkelA minha coxa olhou pra sua coxa
Und hat dieses lila VerlangenE tá com essa vontade roxa
Oberschenkel an OberschenkelDe juntar coxa com coxa
Oberschenkel an Oberschenkel, Mund an MundCoxa com coxa, boca com boca
Bauch an BauchBarriga com barriga
Sagt, dass Gott bestraftDiz que Deus castiga
Wirklich?Será?

Ich, wie ein Höhlenmensch, schauteEu tipo homem das cavernas olhei
Schaute auf deine Beine, schauteOlhei pras suas pernas, olhei
Zog sanft an deinen HaarenPuxei os seus cabelos devagar
Verließ die Höhle, um zu fliegenSaindo da caverna pra voar
Ich, wie ein Höhlenmensch, schauteEu tipo homem das cavernas olhei
Schaute auf deine Beine, schauteOlhei pra suas pernas, olhei
Lud deine Beine zum Tanzen einChamei as suas pernas pra dançar
Beine, wozu will ich dich, wozu will ich dichPernas pra que te quero, pra que te quero

Dann wurdest du, was ich binEntão você virou o que eu sou
Und ich wurde, was ich sein werde, wenn duE eu virei o que serei quando você
Aus mir machst, was du willstFizer de mim o que quiser
Und mir sagst, was dir über die Lippen kommtE me disser o que vier à sua boca
Und ich werde, was du gesagt hast, dass ich binE eu virei o que você disse que sou
Und für dich werde ich tun, was nötig istE por você farei, faço o que for
Denn wenn du willst, sag einfachPois se você quiser é só dizer
Dass du meinen Mund willstQue quer a minha boca

Meine Kleidung schaute zu deiner KleidungA minha roupa olhou pra sua roupa
Und hat ein verrücktes VerlangenE ta com uma vontade louca
Sich mit ihr zu entknöpfenDe se desabotoar com ela
Mein Knopf schaute zu deinem GürtelO meu botão olhou pra sua fivela
Mein Gürtel schaute zu deinem KnopfA minha fivela olhou pro seu botão
Und was für ein verrücktes Verlangen war dasE que vontade louca foi aquela
Sich zu lösen, umDe se desafivelar então
Sich auf dem Boden zu vermischen, Reißverschlüsse zu öffnenSe misturar no chão, abrindo zíperes
Und Türen und Fenster meines ZimmersE portas e janelas do meu quarto
Für eine vierte oder fünfte DimensionPara uma quarta ou quinta dimensão
Was für ein Spaß!Que diversão!
Oberschenkel an Oberschenkel, Bauch an BauchCoxa com coxa, barriga com barriga
Oberschenkel an Bauch, Bauch an OberschenkelCoxa com barriga, barriga com coxa
Oberschenkel an Bauch und MundCoxa com barriga e boca
Mund an Bauch und Oberschenkel auf der MatratzeBoca com barriga e coxa no colchão
AtmungRespiração
Oberschenkel an Oberschenkel, Bauch an BauchCoxa com coxa, barriga com barriga
Oberschenkel an Bauch, Bauch an OberschenkelCoxa com barriga, barriga com coxa
Oberschenkel an Bauch und MundCoxa com barriga e boca
Mund an Bauch und OberschenkelBoca com barriga e coxa
Oberschenkel mit Mund und BauchCoxa com boca e barriga
Sagt, dass Gott bestraftDiz que Deus castiga
Ich glaube nicht.Acho que não.

Beine, wozu will ich dichPernas pra que te quero
Wohin auch immer sie mich bringen wollenPra onde quer que queiram me levar
Nimm mich mit an jeden OrtMe leva pra qualquer lugar
Vergiss alles, vergiss die Welt und schau mich anEsquece tudo, esquece o mundo e olha pra mim
Öffne dieses Lächeln, denn ich brauche diesen Mund soAbre esse sorriso, que eu preciso dessa boca assim
Komm, lass uns Mund an Mund vereinenVem juntar boca com boca
Ich will nicht an das Ende denkenQuero nem pensar no fim
Wir sind zusammen und vermischtTamo junto e misturado
Und das Ergebnis wird nicht schlecht seinE o resultado não vai ser ruim
Lass das Nein zu einem Vielleicht werden, und das Vielleicht zu einem JaFaz o não virar talvez, e o talvez virando sim
Ungefähr soMais ou menos assim

(Zweite Strophe des Refrains)(Segunda parte do refrão)

Escrita por: Andre Gomes, Gabriel O Pensador, Nando Reis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Paretinho. Subtitulado por Aecio. Revisión por Raphael. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección