Traducción generada automáticamente

Cacimba de Mágoa (part. Falamansa)
Gabriel O Pensador
Cacimba de Mágoa (feat. Falamansa)
Cacimba de Mágoa (part. Falamansa)
The backlands will turn into seaO sertão vai virar mar
It's the sea turning into mudÉ o mar virando lama
Bitter taste of Rio DoceGosto amargo do Rio Doce
From Regência to MarianaDe Regência a Mariana
Mariana, Marina, Maria, Márcia, Mercedes, MaríliaMariana, Marina, Maria, Márcia, Mercedes, Marília
How many families thirsty, how many empty pots?Quantas famílias com sede, quantas panelas vazias?
How many fishermen without nets and boats?Quantos pescadores sem redes e sem canoas?
How many people suffering, how many people?Quantas pessoas sofrendo, quantas pessoas?
How many people aimless like boats without oarsQuantas pessoas sem rumo como canoas sem remos
Like fishermen without lines and hooks?Como pescadores sem linha e sem anzóis?
How many unlucky people, how many hungry people?Quantas pessoas sem sorte, quantas pessoas com fome?
How many nameless people, how many voiceless people?Quantas pessoas sem nome, quantas pessoas sem voz?
Adriano, Diego, Pedro, Marcelo, JoséAdriano, Diego, Pedro, Marcelo, José
Whose body is that, who is that body?Aquele corpo é de quem, aquele corpo quem é?
Is it Tião's, is it Léo's, is it João's, whose is it?É do Tião, é do Léo, é do João, é de quem?
It's just another nobody, just another deadÉ mais um joão-ninguém, é mais um morto qualquer
Died under the mud, died under the train?Morreu debaixo da lama, morreu debaixo do trem?
He was someone's son, and had a child and a wife?Ele era filho de alguém, e tinha filho e mulher?
No one wants to know that, no one caresIsso ninguém quer saber, com isso ninguém se importa
It seems like these people are born deadParece que essas pessoas já nascem mortas
And for those who look from afar always passing overE pra quem olha de longe passando sempre por cima
It seems like these people have no valueParece que essas pessoas não têm valor
They are so small and weak, lying in beds and stretchersSão tão pequenas e fracas, deitando em camas e macas
Surviving, feeling sadness and painSobrevivendo, sentindo tristeza e dor
Whoever has never seen luck thinks it will never comeQuem nunca viu a sorte pensa que ela não vem
And fills the well of sorrowE enche a cacimba de mágoa
Today hug me tight, cut this evil, plant goodHoje me abraça forte, corta esse mal, planta o bem
Turn tears into waterTransforma lágrima em água
The backlands will turn into seaO sertão vai virar mar
It's the sea turning into mudÉ o mar virando lama
Bitter taste of Rio DoceGosto amargo do Rio Doce
From Regência to MarianaDe Regência a Mariana
The backlands will turn into seaO sertão vai virar mar
It's the sea turning into mudÉ o mar virando lama
Bitter taste of Rio DoceGosto amargo do Rio Doce
From Regência to MarianaDe Regência a Mariana
Who looks from above, on TV in secondsQuem olha acima, do alto, ou na TV em segundos
Sometimes sees everyone, but doesn't see anyoneÀs vezes vê todo mundo, mas não enxerga ninguém
And doesn't see the nobility of those who have little, but loveE não enxerga a nobreza de quem tem pouco, mas ama
Of those who defend what they love and value what they haveDe quem defende o que ama e valoriza o que tem
Antônio, Kátia, Rodrigo, Maurício, Flávia and TaísAntônio, Kátia, Rodrigo, Maurício, Flávia e Taís
Work like ants, have a happy lifeTrabalham feito formigas, têm uma vida feliz
They know the value of friendship and puritySabem o valor da amizade e da pureza
Of nature and water, source of lifeDa natureza e da água, fonte da vida
They know the animals and plants and like the rooster that crowsConhecem os bichos e plantas e como o galo que canta
They get up every day with energy and head held highLevantam todos os dias com energia e com a cabeça erguida
But here comes the mud and neglect, without ceremonyMas vêm a lama e o descaso, sem cerimônia
Poisoning the future and the presentEnvenenando o futuro e o presente
As it has been done since forever in the AmazonComo se faz desde sempre na Amazônia
On our beaches and rivers with impunityNas nossas praias e rios impunemente
But the poison and delay, disguised as progressMas o veneno e o atraso, disfarçado de progresso
That rots our source and our mouthQue apodrece a nossa fonte e a nossa foz
Doesn't make us take our eyes off the horizonNão nos faz tirar os olhos do horizonte
Nor pollutes the hope that arises within usNem polui a esperança que nasce dentro de nós
It's when we wipe away the tears on our face and move onÉ quando a lágrima no rosto a gente enxuga e segue em frente
Persistent like turtles and whalesPersistente como as tartarugas e as baleias
And in this mud a flower is born that we waterE nessa lama nasce a flor que a gente rega
With the love that runs inside the blood, in our veinsCom o amor que corre dentro do sangue, nas nossas veias
Whoever has never seen luck thinks it will never comeQuem nunca viu a sorte pensa que ela não vem
And fills the well of sorrowE enche a cacimba de mágoa
Today hug me tight, cut this evil, plant goodHoje me abraça forte, corta esse mal, planta o bem
Turn tears into waterTransforma lágrima em água
The backlands will turn into seaO sertão vai virar mar
It's the sea turning into mudÉ o mar virando lama
Bitter taste of Rio DoceGosto amargo do Rio Doce
From Regência to MarianaDe Regência a Mariana
The backlands will turn into seaO sertão vai virar mar
It's the sea turning into mudÉ o mar virando lama
Bitter taste of Rio DoceGosto amargo do Rio Doce
From Regência to MarianaDe Regência a Mariana
The backlands will turn into sea (the backlands turning into sea)O sertão vai virar mar (o sertão virando mar)
It's the sea turning into mud (the sea turning into mud)É o mar virando lama (o mar virando lama)
Bitter taste of Rio Doce (from the mud a flower is born)Gosto amargo do Rio Doce (da lama nasce a flor)
From Regência to Mariana (lots of strength, lots of luck)De Regência a Mariana (muita força, muita sorte)
The backlands will turn into sea (more justice, more love)O sertão vai virar mar (mais justiça, mais amor)
It's the sea turning into mudÉ o mar virando lama
Bitter taste of Rio DoceGosto amargo do Rio Doce
From Regência to MarianaDe Regência a Mariana
The backlands will turn into seaO sertão vai virar mar
It's the sea turning into mudÉ o mar virando lama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: