Traducción generada automáticamente
Foi Não Foi
Gabriel O Pensador
No fue fue
Foi Não Foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
De la chispa hago fuego, del fuego hago humo
Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Era, era, era, era, era
Foi, foi, foi, foi
¿Es contagioso? ¿Va a comer?
Será que tá pegando? Será que vai comer?
¿Está fumando? ¿Beberá?
Será que tá fumando? Será que vai beber?
¿Está plantando? ¿Quieres cosechar?
Será que tá plantando? Será que vai colher?
¿Lo estás haciendo o no lo haces?
Será que tá fazendo ou deixando de fazer?
Me pregunto qué es. Que hablen, que digan
O que será que será? Deixe que falem, que digam
Que digan, que hablen, que hablen
Deixe que digam, que falem, deixa esse papo pra lá
Si dicen que me fui, era para llegar
Se disserem que eu saí, foi pra chegar
Si dicen que llegué, fue para agregar
Se disserem que eu cheguei, foi pra somar
Si dicen que dormí, era para soñar
Se disserem que eu dormi, foi pra sonhar
Si dicen que soñé, no quiero despertarme
Se disserem que eu sonhei, não quero acordar
Y mi sueño sólo yo puedo soñar
E o meu sonho só eu posso sonhar
Pero mi fantasía ahora puedo contar
Mas a minha fantasia agora eu posso contar
Pero sólo te lo diré si tú también lo dices
Mas só conto se você contar a sua também
¡Y prométeme que ya no se lo dirás a nadie!
E prometer que não vai mais contar pra quase ninguém!
Chismes cuando se pone feo se pone bueno
Fofoca quando vai ficando feia fica boa
Chismes cuando se pone bueno se convierte en un traje
Fofoca quando vai ficando boa vira fato
Gossip Turns Traje convierte la imagen en cinta
Fofoca vira fato vira foto vira fita
chismes llegar feo consigue más bonito
Fofoca ficando feia vai ficando mais bonita
Chismes cuando se pone bueno se convierte en un traje
Fofoca quando vai ficando boa vira fato
De la chispa hago fuego, del fuego hago humo
Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
De la chispa hago fuego, del fuego hago humo
Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Chismes cuando se pone bueno se convierte en un traje
Fofoca quando vai ficando boa vira fato
So-tan-y-tan fuelle Faro
Fulano faro de fole
Hecho esponjoso en harina
Feito fofo em farinhada
Formaron la familia por la fuerza
Formou a família à força
Fortalecimiento del lote
Fortalecendo a fornada
Hervir fortificante
Fervendo fortificante
Hervido el lote de la fuente
Ferveu a fornada fonte
Hecho cinta stick fibrant
Fez fita ficar fibrante
Fafo hirviendo ardiente
Fogaréu fervendo fafo
Figuras fuertes fanfarrias
Figura forte fanfarra
Hace que el fraile se aburra
Faz frade ficar furada
Forró de la juerga atornillada
Forró da farra ferrada
Hambre hoz hambriento
Faminta fome de foice
Con tanta “F” en la boca
Com tanto “F” na boca
Hecho lluvia lluvia lluvia lluvia lluvia
Fez chuva chover farofa
Forzado por chismes
Forçou fazendo fofoca
Y su lengua llamó a la puerta
E a língua bateu na porta
Golpeó, nadie se dio cuenta
Bateu, ninguém notou
Estoy en la esquina apretando mi flor
Eu fico no cantinho apertando a minha flor
Golpeó, nadie se dio cuenta
Bateu, ninguém notou
Me escabulliendo apretando mi flor
Eu fico de fininho apertando a minha flor
Golpeó, nadie se dio cuenta
Bateu, ninguém notou
Estoy en la esquina apretando mi flor
Eu fico no cantinho apertando a minha flor
Golpeó, nadie se dio cuenta
Bateu, ninguém notou
Me escabulliendo apretando mi flor
Eu fico de fininho apertando a minha flor
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
De la chispa hago fuego, del fuego hago humo
Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Fue, fue, no fue
Foi, foi, foi, não foi
Era, era, era, era, era
Foi, foi, foi, foi
Vi a los débiles afilando el cuchillo para pegarse en el fuerte
Eu vi o fraco afiando a faca pra enfiar no forte
Cuando el fuerte vio el cuchillo, se enfrentó a la muerte
Quando o forte viu a faca, ficou de frente com a morte
El fuerte se debilitó, el débil se hizo más fuerte
O forte ficou mais fraco, o fraco ficou mais forte
Los débiles contaban con fuerza, los fuertes contaban con suerte
O fraco contou com a força, o forte contou com a sorte
El débil clavó el cuchillo, el fuerte clavó el brazo
O fraco enfiou a faca, o forte enfiou o braço
En el brazo había un corte, en el cuchillo había un rastro
No braço ficou um corte, na faca ficou um traço
El fuerte no es acero, el débil no es vidrio
O forte não é de aço, o fraco não é de vidro
Pero trató de perforar el fuerte y terminó en tierra
Mas tentou furar o forte e acabou moído
De la chispa hago fuego, del fuego hago humo
Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça
De lo caro que hago barato, barato que hago gratis
Do caro eu faço barato, barato eu faço de graça
Cuando se puede, hablar, es fácil de fiesta
Quando pode, fala, fica fácil fazer festa
Quien cierra conmigo se queda afuera quien no cierra
Quem fecha comigo fica, fica fora quem não fecha
Dices que no, cada vez que digo que sí
Você diz que não, toda vez que eu falo sim
Pero mi fuente es fuerte. Dijo que te metiste en ello
Mas a minha fonte é forte, falou que tu tás afim
Dentro del capó del escarabajo tiene un motor Ferrari
Dentro do capô de fusca tem um motor de Ferrari
No vale la pena usar el freno para alejarme de mí
Só não vale usar o freio pra fugir de mim
So-tan-y-tan fuelle Faro
Fulano faro de fole
Hecho esponjoso en harina
Feito fofo em farinhada
Formaron la familia por la fuerza
Formou a família à força
Fortalecimiento del lote
Fortalecendo a fornada
Hervir fortificante
Fervendo fortificante
Hervido el lote de la fuente
Ferveu a fornada fonte
Hecho cinta stick fibrant
Fez fita ficar fibrante
Fafo hirviendo ardiente
Fogaréu fervendo fafo
Figuras fuertes fanfarrias
Figura forte fanfarra
Hace que el fraile se aburra
Faz frade ficar furada
Forró de la juerga atornillada
Forró da farra ferrada
Hambre hoz hambriento
Faminta fome de foice
Con tanta “F” en la boca
Com tanto “F” na boca
Hecho lluvia lluvia lluvia lluvia lluvia
Fez chuva chover farofa
Forzado por chismes
Forçou fazendo fofoca
Y su lengua llamó a la puerta
E a língua bateu na porta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel O Pensador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: