Traducción generada automáticamente
Broad Daylight
Gabriel Rios
Luz del día
Broad Daylight
En los viejos tiempos, apretado como una lucha
Back In The Old Days, Tight Like A Fight,
Se usa para colgar con el diablo a plena luz del día
Used To Hang With The Devil In The Broad Daylight
Teníamos una ruta, un Walkabout
We Had A Route, A Walkabout,
Hasta que tuvimos una pelea, una especie de pelea
Until We Had A Row, A Kind Of Falling Out
Me mostró lo más bajo, me mostró lo más bajo
He Showed Me The Low, Showed Me The Down
Lo llamó el Happy Low Down
Called It The Happy Low Down
Solíamos tocar algunas canciones con un tipo llamado Lloyd
We Used To Rock Some Tunes With A Guy Named Lloyd
Lloyd todavía los consiguió Polaroid
Lloyd Still Got Them Polaroid's
Luz del día
Broad Daylight
Luz del día
Broad Daylight
Deja de clímax, tienes tu pelea
Stop Climaxing , You Got Your Fight
Dejándolo solo a plena luz del día
Leaving Him Alone In The Broad Daylight
Podría conseguirlo, por su cuenta y empezar a construir un trono
He Might Get It On, On His Own And Start Building A Throne
Fuera de las maquinillas de afeitar desgastadas
Out Of Worn Out Razors
Mírate temblando No puedes encontrar su difícil situación
Look At You Shaking You Can't Find His Plight
Tienes miedo de los fantasmas en la muerte de la noche
Got You Scared Of Ghosts In The Dead Of Night
Mientras estás inventando historias tratando de hacerlo bien
While You're Making Up Stories Trying To Make It Ok,
Los traerá para que salgan y jueguen
He'll Be Bringing Them In To Let Them Out And Play
A plena luz del día
In The Broad Daylight
Luz del día
Broad Daylight
Dejándome solo a plena luz del día
Leaving Me Alone In The Broad Daylight
A plena luz del día
In The Broad Daylight
Gran luz del día
Broad daylight
En el amplio día
In the broad day...
Por favor, no me dejes sola
Please Don't Leave Me Alone
Dejándome solo a plena luz del día
Leaving Me Alone In The Broad Daylight
Recibirás tu dinero, tendrás tu noche
You'll Get Your Money, You'll Get Your Night
Sólo déjame solo arriba (A plena luz del día)
Just Leave Me Alone Up (In The Broad Daylight)
Necesito algo de mi propio, necesito un trono
I Need Some Shit Of My Own, I Need A Throne
No las maquinillas de afeitar
Not Them Razors
¿Y quién crees que estás gritando Hollywood Burn?
And Who You Think You Are Screaming Hollywood Burn?
Si realmente quieres detenerlo, entonces quema tu esperma
If You Really Want To Stop It Then Burn Your Sperm
Porque esto aquí va a pasar hasta que no sea y luego un poco más
'Cause This Here Be Going On Until Its Not And Then A Little More
Luz del día
Broad Daylight
Dejándome solo a plena luz del día
Leaving Me Alone In The Broad Daylight
A plena luz del día
In The Broad Daylight
Luz del día, en el día amplio
Broad Daylight, In The Broad Day
Por favor, no me dejes sola
Please Don't Leave Me Alone
Dejándome solo a plena luz del día
Leaving Me Alone In The Broad Daylight
A plena luz del día
In The Broad Daylight
A plena luz del día
In The Broad Daylight
A plena luz del día
In The Broad Daylight
A plena luz del día
In The Broad Daylight
Luz del día
Broad Daylight
En el día amplio
In The Broad Day
Por favor, no me dejes sola
Please Don't Leave Me Alone
Dejándome solo a plena luz del día
Leaving Me Alone In The Broad Daylight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel Rios e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: