Traducción generada automáticamente

Setembro
Gabriel Sousa
September
Setembro
Het was als een verhaal, toen je me aankeek veranderde dat wat ik verbergFoi tipo conto, quando você me olhou mudou aquilo que escondo
Als je me maar aankijkt, geef ik me over en ben ik klaar om je echt te beminnenBasta você me olhar que me entrego e estou pronto pra te amar de vez
Het lijkt een droom, als je me maar aankijkt breek ik en val ik uit elkaarParece um sonho, basta você me olhar que me quebro e desmonto
Wanneer jouw geur bij mij is, laat me niet slapen en nu denk ik alleen aan jouQuando o seu cheiro em mim, não me deixa dormir e agora só penso em você
Dit gevoel, dat alles echt is en geen verzinsel meerEssa sensação, que tudo real e não mais invenção
Toen jij kwam, veranderde zelfs het seizoen en jouw naam in mijn hartQuando você chegou mudou até a estação e o seu nome no meu coração
Het was op dat moment, dat je vroeg of ik niet weg wilde gaanFoi naquela hora, que você pediu pra eu não ir embora
Ik voelde je zweten en je roept me dichterbij en nu denk ik alleen aan jouSenti você suar e me chama pra perto e agora só penso em você
De deur dichtdoen, in de stilte van deze kamer is het nuFechando a porta, é no silêncio desse quarto que agora
Ik ben niet meer van mij en jij maakt me alleen van jou, ik ben alleen van jouEu não sou mais meu e você me faz só teu, sou somente teu
Ik weet niet wat er is gebeurd, de straatjongen is verliefd gewordenEu não sei o que aconteceu, o maloqueiro se apaixonou
Nu is mijn hart helemaal van jou, ik wil je alleen vragen, zorg alsjeblieft voor hemAgora meu coração é todo teu, só quero te pedir, cuida dele por favor
Ik beloof je niet de wereld te geven, want je weet dat mijn wereld jou isNão te prometo te dar o mundo, afinal cê sabe que meu mundo é você
Het is een beetje absurd, ik lig in de kamer te denken aan jouÉ um negócio meio absurdo, eu deitado no quarto pensando em ti ver
Wanneer ik naast je ben, verdwijnt de haatQuando eu tô do teu lado o ódio desaparece
Ik denk dat het komt omdat je me vrede brengtAcho que é porque você me traz paz
Geluk bloeit weer in mij, daarom wil ik je nooit meer loslatenAlegria de novo em mim floresce, por isso eu não quero te soltar nunca mais
Met jou wil ik een verbintenis, dus ik ga je vragenContigo eu quero um compromisso, então vou te pedir
Alsjeblieft, ga niet wegPor favor, não vá
Voor jou heb ik al mijn verslavingen opgegevenPor você eu larguei todos os meus vícios
Maar zonder het te willen, ben ik verslaafd geraakt aan jouw blikMas sem querer, viciei no teu olhar
Jouw blikSeu olhar
Roept me, aahMe chama, aah
Ik blijfVou ficar
Tot het op is (tot het op is, liefde, tot het op is, liefde)Até durar (até durar amor, até durar amor)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel Sousa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: